orange crush
Δραστήριο μέλος
Για κάποιο λόγο έχω την αίσθηση ότι τα greeklish έχουν περιοριστεί πολύ στις μέρες μας, καμία σχέση με δεκαετία '00.
Ας πούμε στο facebook σπάνια θα δω greeklish και μάλιστα από πιο "παλιούς". Το ίδιο και στο Viber.
Συμφωνώ και νομίζω ότι σε αυτό συνεισφέρουν πολύ τα smartphones και το autocorrect. Eίναι πλέον πιο γρήγορο να γράφεις Ελληνικά από το κινητό...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Griff
Εκκολαπτόμενο μέλος
Πάντως δεν ξέρω αν τα προτιμώ από το autocorrect. Τουλάχιστον όταν κάποιος γράφει greeklish, an den to kanei apo epilogh, έχει το θάρρος να παραδεχτεί ότι δεν ξέρει ορθογραφία. Το autocorrect μου φαίνεται κἀπως "ψεύτικο".
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Scandal
Διαχειριστής
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Guest 475402
Επισκέπτης
Η επιλογή συνήθως στοιχεί με την ταχύτητα και την οικονομία, αλλά, δεδομένου ότι η μορφή γραφής χρησιμοποιείται κατά κύριο λόγο από τους νέους, υποκρύπτει ένα είδος νεανικής κουλτούρας και τάσης προς δημιουργία ιδιαίτερου γλωσσικού κώδικα. Στην πραγματικότητα ελλοχεύει ένας κίνδυνος που απορρέει από την ολοένα συχνότερη χρήση του συγκεκριμένου τρόπου γραφής. Βαθμηδόν ο χρήστης αποξενώνεται από το οπτικό ίνδαλμα των λέξεων καθώς ισχναίνει η δυνατότητα ανάκλησης της ορθογραφίας στη μνήμη. Η προϊούσα αποξένωση προξενεί σοβαρές απώλειες στον γραπτό λόγο, όταν μάλιστα η ιστορική ορθογραφία (που αποτυπώνεται στη γραπτή έκφραση) δεν συνιστά πολυτέλεια ή επουσιώδης παρακαταθήκη, αλλά έχει άρρηκτη σχέση με τη σημασία και τη γλωσσική οικογένεια των λέξεων. Στο όνομα λοιπόν μιας χρηστικής αντίληψης του αξιακού συστήματος που διέπει τη γλώσσα, ατονούν πολύτιμα συστατικά που σχετίζονται με την ποιοτική χρήση της.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Dimitris_Gr
Νεοφερμένος
Για κάποιο λόγο έχω την αίσθηση ότι τα greeklish έχουν περιοριστεί πολύ στις μέρες μας, καμία σχέση με δεκαετία '00.
Ας πούμε στο facebook σπάνια θα δω greeklish και μάλιστα από πιο "παλιούς". Το ίδιο και στο Viber.
Έχει περιοριστεί σε αρκετά μεγάλο βαθμό!
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Alex2001
Νεοφερμένος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
akikos
Επιφανές μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Guest 451212
Επισκέπτης
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Guest 749981
Επισκέπτης
Δε θα το κάνουμε.Tα greeklish είναι η φυσική εξέλιξη της ελληνικής γλώσσας. Πρέπει να τα αποδεχτείτε.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Griff
Εκκολαπτόμενο μέλος
Tα greeklish είναι η φυσική εξέλιξη της ελληνικής γλώσσας. Πρέπει να τα αποδεχτείτε.
Όταν λες φυσική εξέλιξη; Πέρα από τομείς όπου τα greeklish είναι μονόδρομος, υπάρχει λόγος na ta xrhsimopoihsei kaneis allou;
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Yiorgosk
Εκκολαπτόμενο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Guest 475402
Επισκέπτης
Tα greeklish είναι η φυσική εξέλιξη της ελληνικής γλώσσας. Πρέπει να τα αποδεχτείτε.
Επειδή παρόμοιες σκέψεις εκφράζονται συχνά, θα αποπειραθώ να καταθέσω την προσωπική μου άποψη. Η μιγαδική γραφή ήταν αναμενόμενο να περιοριστεί, αν όχι ελαχιστοποιηθεί, αφού το πάγιο αίτημα να υποστηρίζονται οι ελληνικοί χαρακτήρες ικανοποιήθηκε. Και αφού αυτό συντελέστηκε, η πλειοψηφία των χρηστών άρχισε να αποτάσσεται τον συγκεκριμένο τρόπο γραφής. Έπειτα, η χρήση των Greeklish σε περιπτώσεις όπως η οικονομία χρόνου ή ως απότοκος ενός γλωσσικού προβλήματος (όταν πρόκειται λ.χ. για περίπτωση δυσορθογραφίας) δεν τα ανάγει σε φλέγον θέμα της επικαιρότητας. Ωστόσο, το γεγονός αυτό δεν προεξοφλεί τον χαρακτηρισμό του ζητήματος ως ήσσονος σημασίας, καθώς ο κίνδυνος που προανέφερα καιροφυλακτεί, ιδίως όταν η περιστασιακή χρήση καθίσταται συνήθεια.
Κατά τα άλλα, το ζήτημα της αντικατάστασης του ελληνικού αλφαβήτου από το λατινικό είναι ουσιαστικά ανύπαρκτο. Καθώς όμως πρόκειται για ένα ζήτημα βαρύνουσας πνευματικής, παιδευτικής και ιστορικής σημασίας, είναι μάλλον ατυχές να παίζουμε εν ου παικτοίς. Συνεπώς, η ανακίνηση του θέματος μέσω δημοσιευμάτων του Τύπου, πόσω μάλλον εδώ, είναι στην πραγματικότητα άστοχη. Κανένας καταξιωμένος επιστήμονας, κανένας υπουργός Παιδείας, καμία υπηρεσία δεν έθεσαν τέτοιο ζήτημα, ώστε να οδηγηθεί ένας επίσημος φορέας στη διαπραγμάτευσή του. Εξάλλου, παρεμφερείς συζητήσεις ή άκαιρες ενέργειες από θεσμούς θα ήταν δυνατό να εγείρουν ερωτήματα εκ του μη όντος. Έχοντας αυτό κατά νου, ένας οποιοσδήποτε γραφικός ή ιδιόμορφος τύπος που υποστηρίζει τη χρήση του λατινικού αλφαβήτου, δεν είναι επιτρεπτό να αναγορεύεται σε αντίπαλο συζητητή της πολιτείας ή άλλων επίσημων φορέων. Ούτε είναι δυνατό η πρώτη να σκιαμαχεί εναντίον κάποιας ιδιότυπης στάσης που δήθεν επιβουλεύεται το ελληνικό αλφάβητο και επιζητά εμπρόθετα την αντικατάστασή του από το πιο εύχρηστο λατινικό. Για τούτο, η αναμέτρηση με σκοτεινές δυνάμεις που υποτίθεται ότι αποσκοπούν στην καθιέρωση του λατινικού αλφαβήτου είναι υπερβολική και αδικαιολόγητη.
Εξετάζοντας το ζήτημα επί της ουσίας, ένας νουνεχής πολίτης θα διαπίστωνε ότι οι Έλληνες είναι αδιανόητο να απεκδυθούν κάτι που αποτελεί προσδιοριστικό στοιχείο της ταυτότητάς τους. Η αποτύπωση της Ελληνικής με ένα ολοκληρωμένο και επαρκές αλφάβητο αποτελεί ιδιόμορφο πολιτιστικό μόρφωμα το οποίο κανείς δεν δικαιούται να μεταβάλει εποχούμενος από κάποια χρησιμοθηρική ή πρακτική σκοπιμότητα. Και, ως επιμύθιο, μια χρήσιμη επισήμανση που κακώς λαμβάνει προεκτάσεις εθνικιστικής πατριδοκαπηλίας: το λατινικό αλφάβητο, όπως διδάσκεται σήμερα, είναι στην πραγματικότητα το δυτικό ελληνικό αλφάβητο της Χαλκίδας που μεταφέρθηκε στην ιταλική χερσόνησο και διαδόθηκε από τους Λατίνους.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Χρήστες Βρείτε παρόμοια
-
Τα παρακάτω 0 μέλη και 3 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα:Tα παρακάτω 5 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα:
-
Φορτώνει...
-
Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας.
Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας.