[06/06/2024] Λατινικά Προσανατολισμού

Scandal

Διαχειριστής

Ο Πέτρος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 35 ετών, Φοιτητής του τμήματος Πληροφορικής ΟΠΑ και μας γράφει απο Περιστέρι (Αττική). Έχει γράψει 17,487 μηνύματα.
Το καθιερωμένο θέμα του iSchool που γίνεται κάθε χρόνο για κάθε εξεταζόμενο μάθημα. :give_rose:

Καλή συνέχεια λοιπόν στα Γενικά Λύκεια με Λατινικά, για όλους της κατεύθυνσης ανθρωπιστικών! :spasiklas::spasiklas::spasiklas:

Για γενικές συζητήσεις προτιμήστε το θέμα Πανελλήνιες 2024 - Κουβεντούλα. Για ό,τι αφορά τα Λατινικά (πως τα πήγατε, τι απαντήσεις δώσατε, προβληματισμοί για το μάθημα κτλ), αυτό το θέμα είναι το πλέον κατάλληλο.

Το θέμα θα παραμείνει κλειστό και θα ξεκλειδωθεί αύριο το πρωί όπου και θα προστεθούν τα θέματα.

Και μην ξεχνάτε, να κάνετε τις δοκιμές σας στον Υπολογιστή Μορίων 2024:

Τα λέμε αύριο, καλή ξεκούραση και να ξυπνήσετε ακμαίοι!! :-* :clover: :clover: :clover:
Και μην ξεχάσετε να μπείτε να μας πείτε πως τα πήγατε!
 

Himela

Συντονίστρια

Η Himela αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 31,579 μηνύματα.
Το θέμα είναι τώρα ανοιχτό. Καλή επιτυχία! :give_rose:
 

ph_pa.s

Νεοφερμένος

Ο ph_pa.s αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Μαθητής Γ' λυκείου. Έχει γράψει 5 μηνύματα.
Τα θέματα.
Καλή τύχη!
Αυτόματη ένωση συνεχόμενων μηνυμάτων:

Απαντήσεις

Α1. Όταν ο Μάρκος Τύλλιος Κικέρωνας και ο Γάιος Αντώνιος ήταν ύπατοι, ο Λεύκιος Σέργιος Κατιλίνας, άνδρας πολύ αριστοκρατικού γένους αλλά πάρα πολύ διεστραμμένου χαρακτήρα, συνωμότησε ενάντια στην πολιτεία. Κάποιοι επιφανείς αλλά αχρείοι άνδρες είχαν ακολουθήσει αυτόν. Ο Κατιλίνας διώχθηκε από τον Κικέρωνα από την πόλη. Οι σύντροφοί του συνελήφθησαν και στραγγαλίστηκαν στη φυλακή.

Eνεργώντας κάτω από την επιρροή αυτών πολλοί, όχι μόνο αχρείοι αλλά και άπειροι, αν τον είχα τιμωρήσει, θα έλεγαν ότι αυτό έγινε με σκληρότητα και τυραννικά. Τώρα καταλαβαίνω πως, αν αυτός φτάσει στο στρατόπεδο του Μάνλιου, όπου κατευθύνεται, κανείς δε θα είναι τόσο ανόητος, που να μη βλέπει πως έγινε συνωμοσία, κανείς τόσο αχρείος, που να μην ομολογήσει.

Β1. 1-β, 2-α, 3-β, 4-γ, 5-γ.

Β2. ρεαλιστής: rem
σοσιαλισμός: socii
στραγγαλίζω: strangulati
φίρμα: confirmaverunt
ρήγας: regie

Γ1. nobilissima genera
clariores – clarissimi
cuiusdam
viros
urbium
carcer
spe
sententiam
multum-plus-plurimum
earum
coniuratio

Γ2α. pervenerit: pervenire videat: videre fateatur: fateri

Γ2β. coniurem consequuntur expellebas deprehendendi aluissemus nascituram dic intellectu esse

Δ1α)
γενική της ιδιότητας στο vir
εμπρόθετος επιρρηματικός προσδιορισμός της κίνησης από τόπο (απομάκρυνσης) στο expulsus est
γενική κτητική στο socii
απρόθετη αφαιρετική του γερουνδίου που δηλώνει τρόπο στο confirmaverunt
ειδικό απαρέμφατο ως αντικείμενο στο dicerent

Δ1β) qui non fateatur (coniurationem esse factam): δευτερεύουσα αναφορική επιρρηματική συμπερασματική πρόταση. Εισάγεται με την αναφορική αντωνυμία qui non (= ut is non) που βρίσκεται μετά τη λέξη tam (το tam βοηθά στον εντοπισμό της αναφορικής συμπερασματικής) και είναι αρνητική. Εκφέρεται με υποτακτική, διότι το συμπέρασμα στη λατινική είναι μία υποκειμενική κατάσταση και συγκεκριμένα με υποτακτική χρόνου ενεστώτα (fateatur), διότι εξαρτάται από το ρήμα της κύριας πρότασης (intellego) που είναι αρκτικού χρόνου (ενεστώτας) και επομένως δηλώνεται το σύγχρονο στο παρόν. Υπάρχει ιδιομορφία στην ακολουθία των χρόνων, διότι το συμπέρασμα είναι ιδωμένο τη στιγμή που εμφανίζεται στο μυαλό του ομιλητή και όχι τη στιγμή της πιθανής πραγματοποίησής του (συγχρονισμός κύριας με τη δευτερεύουσα πρόταση). Λειτουργεί ως επιρρηματικός προσδιορισμός του αποτελέσματος στο περιεχόμενο της κύριας πρότασης με ρήμα το intellego.

Δ2α)
Antonius, alter consul, Catilinam ipsum […] proelio victum interfecit

Δ2β) ιδιόμορφη αφαιρετική απόλυτη που φανερώνει χρόνο
cum Marcus Tullius Cicero et Gaius Antonius consules essent
 

Συνημμένα

  • them_latin_gel_240606.pdf
    231.6 KB · Εμφανίσεις: 26
Τελευταία επεξεργασία:

smarw

Εκκολαπτόμενο μέλος

Η smarw αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθήτρια Γ' λυκείου. Έχει γράψει 362 μηνύματα.
Τα θέματα.
Καλή τύχη!
Αυτόματη ένωση συνεχόμενων μηνυμάτων:

Απαντήσεις

Α1. Όταν ο Μάρκος Τύλλιος Κικέρωνας και ο Γάιος Αντώνιος ήταν ύπατοι, ο Λεύκιος Σέργιος Κατιλίνας, άνδρας πολύ αριστοκρατικού γένους αλλά πάρα πολύ διεστραμμένου χαρακτήρα, συνωμότησε ενάντια στην πολιτεία. Κάποιοι επιφανείς αλλά αχρείοι άνδρες είχαν ακολουθήσει αυτόν. Ο Κατιλίνας διώχθηκε από τον Κικέρωνα από την πόλη. Οι σύντροφοί του συνελήφθησαν και στραγγαλίστηκαν στη φυλακή.

Eνεργώντας κάτω από την επιρροή αυτών πολλοί, όχι μόνο αχρείοι αλλά και άπειροι, αν τον είχα τιμωρήσει, θα έλεγαν ότι αυτό έγινε με σκληρότητα και τυραννικά. Τώρα καταλαβαίνω πως, αν αυτός φτάσει στο στρατόπεδο του Μάνλιου, όπου κατευθύνεται, κανείς δε θα είναι τόσο ανόητος, που να μη βλέπει πως έγινε συνωμοσία, κανείς τόσο αχρείος, που να μην ομολογήσει.

Β1. 1-β, 2-α, 3-β, 4-γ, 5-γ.

Β2. ρεαλιστής: rem
σοσιαλισμός: socii
στραγγαλίζω: strangulati
φίρμα: confirmaverunt
ρήγας: regie

Γ1. nobilissima genera
clariores – clarissimi
cuiusdam
viros
urbium
carcer
spe
sententiam
multum-plus-plurimum
earum
coniuratio

Γ2α. pervenerit: pervenire videat: videre fateatur: fateri

Γ2β. coniurem consequuntur expellebas deprehendendi aluissemus nascituram dic intellectu esse

Δ1α)
γενική της ιδιότητας στο vir
εμπρόθετος επιρρηματικός προσδιορισμός της κίνησης από τόπο (απομάκρυνσης) στο expulsus est
γενική κτητική στο socii
απρόθετη αφαιρετική του γερουνδίου που δηλώνει τρόπο στο confirmaverunt
ειδικό απαρέμφατο ως αντικείμενο στο dicerent

Δ1β) qui non fateatur (coniurationem esse factam): δευτερεύουσα αναφορική επιρρηματική συμπερασματική πρόταση. Εισάγεται με την αναφορική αντωνυμία qui non (= ut is non) που βρίσκεται μετά τη λέξη tam (το tam βοηθά στον εντοπισμό της αναφορικής συμπερασματικής) και είναι αρνητική. Εκφέρεται με υποτακτική, διότι το συμπέρασμα στη λατινική είναι μία υποκειμενική κατάσταση και συγκεκριμένα με υποτακτική χρόνου ενεστώτα (fateatur), διότι εξαρτάται από το ρήμα της κύριας πρότασης (intellego) που είναι αρκτικού χρόνου (ενεστώτας) και επομένως δηλώνεται το σύγχρονο στο παρόν. Υπάρχει ιδιομορφία στην ακολουθία των χρόνων, διότι το συμπέρασμα είναι ιδωμένο τη στιγμή που εμφανίζεται στο μυαλό του ομιλητή και όχι τη στιγμή της πιθανής πραγματοποίησής του (συγχρονισμός κύριας με τη δευτερεύουσα πρόταση). Λειτουργεί ως επιρρηματικός προσδιορισμός του αποτελέσματος στο περιεχόμενο της κύριας πρότασης με ρήμα το intellego.

Δ2α)
Antonius, alter consul, Catilinam ipsum […] proelio victum interfecit

Δ2β) ιδιόμορφη αφαιρετική απόλυτη που φανερώνει χρόνο
cum Marcus Tullius Cicero et Gaius Antonius consules essent
εκανα μεγάλο λαθος στο συντακτικό :'(
 

Scandal

Διαχειριστής

Ο Πέτρος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 35 ετών, Φοιτητής του τμήματος Πληροφορικής ΟΠΑ και μας γράφει απο Περιστέρι (Αττική). Έχει γράψει 17,487 μηνύματα.

Hased Babis

Εκκολαπτόμενο μέλος

Ο Μπάμπης Παπαθανασίου αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 20 ετών, Φοιτητής και μας γράφει απο Λαμία (Φθιώτιδα). Έχει γράψει 356 μηνύματα.
"Τα ΛαΤιΝιΚά ΕίΝαΙ εΥκΟλΟ 20αΡι" same με "Τα ΕλΛηΝιΚά ΓιΑ μΙα ΨήΦο ΔεΝ έΓιΝαν Η εΠήΣηΜη ΓλΩσΣα ΤοΥ κΟσΜοΥ".
 

constansn

Δραστήριο μέλος

Η constansn αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 568 μηνύματα.
εκανα λαθος την αναγνώριση της πρότασης οπότε -5 μοναδες
Όντως είναι μείον 5 αν δεν αναγνώρισες σωστά κανένα από τα ζητούμενα στοιχεία. Αλλά και πάλι υπάρχουν άλλες 95/100 ή 19/20 μονάδες. Δεν χάλασε ο κόσμος. Όπως ανέφερε και ο Μαθητής του 15 το εύκολο εικοσαρι στα λατινικά είναι μύθος γιατί υπάρχουν πολλές λεπτομέρειες. Τώρα έχει μείνει η ιστορία συγκεντρώσου σε αυτήν.
 

smarw

Εκκολαπτόμενο μέλος

Η smarw αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθήτρια Γ' λυκείου. Έχει γράψει 362 μηνύματα.
Όντως είναι μείον 5 αν δεν αναγνώρισες σωστά κανένα από τα ζητούμενα στοιχεία. Αλλά και πάλι υπάρχουν άλλες 95/100 ή 19/20 μονάδες. Δεν χάλασε ο κόσμος. Όπως ανέφερε και ο Μαθητής του 15 το εύκολο εικοσαρι στα λατινικά είναι μύθος γιατί υπάρχουν πολλές λεπτομέρειες. Τώρα έχει μείνει η ιστορία συγκεντρώσου σε αυτήν.
Ναι το ξέρω, εμένα τα λατινικά δεν μου φάνηκαν εύκολα λογω των λεπτομερειων και είχα καταβαλει πολυ προσπάθεια να τα διαβάσω γιατί μου φαινονταν πολύ βαρετά. Σε γενικές γραμμές είμαι ευχαριστημένη
 
Top