Σχολές που μπορούν να βγουν αποκλειστικά με ξενόγλωσσα συγγράμματα

dark_knight

Νεοφερμένος

Ο dark_knight αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 35 ετών, Φοιτητής και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 42 μηνύματα.
Να ένα ερώτημα που μάλλον δεν θα απασχολεί πολλούς, αλλά παρ' όλα αυτά θα το θέσω. Σύμφωνα με τον νέο νόμο, όσο πηγαίνουμε για 2ο πτυχίο και πάνω δεν δικαιούμαστε δωρεάν συγγράμματα, συγγράμματα όμως που, τις περισσότερες φορές, μπορούμε εύκολα να εντοπίσουμε στο διαδίκτυο στην αγγλική και να τα διαβάσουμε στο kindle μας με μηδενικό κόστος ή στο χαρτί με μικρό κόστος. Ποιες σχολές και ποια αντικείμενα σπουδών σου δίνουν τη δυνατότητα αυτή, δηλαδή διαβάζοντας από την αντίστοιχη ξένη βιβλιογραφία να μην υστερείς σε σχέση με κάποιον που διάβασε από το ελληνικό σύγγραμμα; Υποθέτουμε ότι το επίπεδο της αγγλικής είναι σχετικά καλό.

Μπορώ να απαντήσω με βεβαιότητα για τις σχολές:
1) Μαθηματικό: Το πιο αντιπροσωπευτικό παράδειγμα τέτοιας σχολής, ελάχιστη σημασία έχει η γλώσσα του βιβλίου από το οποίο διαβάζεις, από τη στιγμή άλλωστε που δεν απομνημονεύεις όσα γράφονται, αλλά απλά προσπαθείς να κατανοήσεις την επίλυση μιας άσκησης. Πολλές φορές διάβαζα από ξένο βιβλίο επειδή καθυστέρησαν να μας μοιράσουν το ελληνικό και δεν υπήρχε διαφορά. Επιπλέον αρκετά μαθήματα βασίζονται σε σημειώσεις οι οποίες ούτως ή άλλως παρέχονται σε ηλεκτρονική μορφή σε όλους τους φοιτητές. Μόνη εξαίρεση κάτι μαθήματα τύπου "Ιστορία των μαθηματικών", τα οποία όμως αποτελούν μειοψηφία.
2) ΣΕΜΦΕ: Ισχύει ακριβώς ότι και παραπάνω.

Λογικά το ίδιο θα πρέπει να ισχύει και για σχολές Πληροφορικής, Στατιστικής και ίσως και κάποιες σχολές του Πολυτεχνείου. Παράδειγμα σχολής που είναι αδύνατο να πάρεις πτυχίο μόνο με ξένα βιβλία υποθέτω ότι είναι η νομική, αφού άντε να βρεις ξενόγλωσσο βιβλίο για την ελληνική νομοθεσία.
Η ιατρική σε ποια κατηγορία ανήκει; Σίγουρα φαντάζει δύσκολο να κάτσεις να απομνημονεύσεις έναν τεράστιο αριθμό πληροφοριών σε ξένη γλώσσα. Από την άλλη, πολλοί Έλληνες δεν βγαίνουν να σπουδάσουν ιατρική σε προπτυχιακό επίπεδο στο εξωτερικό; Για αυτούς θα είναι ακόμα δυσκολότερο αφού θα πρέπει όχι μόνο να απομνημονεύουν αλλά και να απαντάνε στα αγγλικά.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

nPb

Επιφανές μέλος

Ο nPb αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Μεταπτυχιούχος και μας γράφει απο Πάτρα (Αχαΐα). Έχει γράψει 20,386 μηνύματα.
Μπορώ να πω η μελέτη μαθηματικών και θεωρητικής φυσικής σε αγγλική γλώσσα είναι πιο συναρπαστική από την ελληνική γλώσσα. Συν ότι τα αγγλόγλωσσα βιβλία μπορεί να κοστίζουν κάποια € αλλά προσφέρουν τοπ ποιότητα βιβλιοδεσίας, εικογράφησης σχημάτων (μαθηματικών, φυσικής,...κτλ) και υψηλού επιπέδου επιστημονικό περιεχόμενο με ευανάγνωστη διάταξη. Με τα ελληνόγλωσσα συγγράμματα της δωρεάν Παν/κής παιδείας στον χώρο των φυσικομαθηματικών δεν έμεινα ικανοποιημένος τόσο ως φοιτητής όσο ως δόκιμος επιστήμονας. Πάντα ήταν βιβλία της κακιάς ώρας, κακο-αντιγραμμένα ή κακο-μεταφρασμένα από αντίστοιχα του εξωτερικού, με σχήματα να κινδυνεύουν να βγουν εκτός βιβλίου, καμία διάκριση μεταξύ θεωρήματος και απόδειξης, πυκονογραμμένη μαθηματική γραφή με απουσία παραδειγμάτων,..κτλ...ένα χάλι και μισό, που σε κούραζε να το διαβάσεις όταν μιλάμε για φυσικομαθηματική εξεταστέα ύλη 200-350 σελίδων. Τζάμπα τα λεφτά που πληρώνει το κράτος.

To κορυφαίο που άκουσα από συνάδελφο στο Πολυτεχνείο είναι ότι σε ένα σύγγραμμα-αυτοέκδοση που το μοίραζε ο ίδιος καθηγητής (δικό του βιβλίο) ξεκινούσε το κεφάλαιο 1 με την εξής φράση: «...όπως είδαμε σε προηγούμενο κεφάλαιο». Νομίζω ότι αυτό το περιστατικό δείχνει το μεγαλείο της προχειροδουλειάς και της βλακείας στον χώρο των δωρεάν συγγραμμάτων σε πολλά Ελληνικά Παν/κά μαθήματα. Βέβαια κάπου στο 2003 από τον superΜάκη είχαν έρθει στο φως κάτι σκάνδαλα από Ελληνικά Πανεπιστήμια, όπου Έλληνες καθηγητές, αντί να γράψουν δικό τους σύγγραμμα, έπαιρναν αυτούσια ένα ξένο σύγγραμμα, έσκιζαν τα εξώφυλλα και τους προλόγους και προσέθεταν δική τους βιβλιοδεσία με ονόματα κτλ.


Χαιρετώ συνάδελφε Μαθηματικέ. :P
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Τελευταία επεξεργασία:

Γιώργος

Τιμώμενο Μέλος

Ο Γιώργος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Διδακτορικός και μας γράφει απο Ελβετία (Ευρώπη). Έχει γράψει 30,791 μηνύματα.
Ηλεκτρολόγων Μηχανικών και Μηχανικών Ηλεκτρονικών Υπολογιστών ΕΜΠ, κατεύθυνση Πληροφορικής. Όλα τα συγγράμματα που δίνονται είναι μεταφρασμένες εκδόσεις διεθνώς αναγνωρισμένων ξένων συγγραμμάτων (Tanenbaum, Oppenheim, Silberschatz, Patterson, etc). Κοινώς, με την αντίστοιχη Αγγλική έκδοση είσαι καλυμμένος.

Δεν ισχύει το ίδιο για την κατεύθυνση Ενέργειας. Εκεί δεν υπάρχουν καν βιβλία, μόνο σημειώσεις καθηγητών.

To κορυφαίο που άκουσα από συνάδελφο στο Πολυτεχνείο είναι ότι σε ένα σύγγραμμα-αυτοέκδοση που το μοίραζε ο ίδιος καθηγητής (δικό του βιβλίο) ξεκινούσε το κεφάλαιο 1 με την εξής φράση: «...όπως είδαμε σε προηγούμενο κεφάλαιο».
Ισχύει. Για λόγους διαφάνειας, μπορείτε να το τσεκάρετε και μόνοι σας. Είναι το βιβλίο "Βιομηχανικά Ηλεκτρονικά", Σ. Μανιάς, εκδ. Συμεών. Το πρώτο κεφάλαιο ξεκινά ακριβώς έτσι.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

fockos

Επιφανές μέλος

Ο fockos αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Πτυχιούχος και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 15,149 μηνύματα.
Στην ιατρική πιστεύω ότι πολλά μαθήματα περνιόυνται με τα βιβλία που παρέχει το Ipad. (δε χρειάζονται οι μεταφρασμένες εκδόσεις που προτίνονται). Αλλά πρέπει να κατέχεις πολύ καλά την αγγλική γιατί αλλιώς δε κάνεις τίποτα.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

woochoogirl

Τιμώμενο Μέλος

Η Αλεξάνδρα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Διδακτορικός και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 1,971 μηνύματα.
Πληροφορική full, ήδη πολλές διαφάνειες ήταν στα Αγγλικά και είχα την ευκαιρία να πάρω στο τελευταίο έτος κύριο σύγγραμμα σε αυτά. Όλη η προτεινόμενη βιβλιογραφία είναι στα Αγγλικά επίσης, ή τουλάχιστον βασίζεται σε μεταφράσεις Αγγλικών βιβλίων.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Revekka

Τιμώμενο Μέλος

Η Revekka αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 40 ετών, Καθηγητής Πανεπιστημίου και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 22,453 μηνύματα.
Και οι σχολές Επικοινωνίας και ΜΜΕ! :)
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Florenc

Εκκολαπτόμενο μέλος

Ο Florenc αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 33 ετών και Φοιτητής. Έχει γράψει 125 μηνύματα.
Ουσιαστικά όλες εκτός απο τις ανθρωπιστικές (Φιλοσοφια, Νομικα κτλ.)
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

venividivici43946

Διάσημο μέλος

Ο venividivici43946 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 3,392 μηνύματα.
Από θεωρητικές επιστήμες κατά βαση ΦΠΨ, Ιστορικό- Αρχαιολογικό, Φιλολογία και η Νομική εν μέρει.
 

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

Χρήστες Βρείτε παρόμοια

  • Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα:
    Tα παρακάτω 0 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα:
  • Φορτώνει...
Top