Σάρρα
Νεοφερμένος
Η Σάρρα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 28 ετών, Φοιτήτρια και μας γράφει απο Εύοσμος (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 5 μηνύματα.
29-09-13
16:11
Στο σχολικό βιβλίο σελ. 60, στο απόσπασμα "ΗΣΙΟΔΟΥ, ΘΕΟΓΟΝΙΑ, Ο ΜΥΘΟΣ ΤΟΥ ΠΡΟΜΗΘΕΑ", πιο συγκεκριμένα στο κομμάτι
χρησιμοποιείται η λέξη "αἰολόμητιν" (Αιτιατική( ; )). Έψαξα να βρω τη σημασία της λέξης "αἰολόμητις" αλλά τύχη δεν είχα. Στη συνέχεια έψαξα για το "αἰολος" και το λεξικό του Γ. Μπαμπινιώτη είχε γραμμένα τα εξής:
υπάρχει περίπτωση να σημαίνει το ίδιο και η λέξη "αἰολόμητις", δηλαδή "αναξιόπιστος";
Κούρην δ' Ἰαπετὸς καλλίσφυρον Ὠκεανίνην
ἠγάγετο Κλυμένην καὶ ὁμὸν λέχος εἰσανέβαινεν.
ἡ δέ οἱ Ἄτλαντα κρατερόφρονα γείνατο παῖδα,
τίκτε δ' ὑπερκύδαντα Μενοίτιον ἠδὲ Προμηθέα,
ποικίλον αἰολόμητιν, ἁμαρτίνοόν τ' Ἐπιμηθέα.
ὃς κακὸν ἐξ ἀρχῆς γένετ' ἀνδράσιν ἀλφηστῇσι.
χρησιμοποιείται η λέξη "αἰολόμητιν" (Αιτιατική( ; )). Έψαξα να βρω τη σημασία της λέξης "αἰολόμητις" αλλά τύχη δεν είχα. Στη συνέχεια έψαξα για το "αἰολος" και το λεξικό του Γ. Μπαμπινιώτη είχε γραμμένα τα εξής:
αίολος, -η, -ο (λόγ.) αυτός που εύκολα μπορεί να ανατραπεί λογικά και κατά συνέπεια δεν είναι αξιόπιστος: με ~ υποσχέσεις και λόγια δεν λύνονται τα προβλήματα || όλα τα επιχειρήματά του αποδείχθηκαν ~, δεν έπεισε κανέναν ΣΥΝ. αστήρικτος, αθεμελίωτος. [ΕΤΥΜ. < αρχ. αἴολος "ταχύς - ευμετάβλητος, άστατος", με επίδραση τού κύρ. ον. Αἴολος ως προς τον αναβιβασμό τού τόνου στην προπαραλήγουσα: αἰόλος > αἴολος. Βλ. κ. Αιολείς].
υπάρχει περίπτωση να σημαίνει το ίδιο και η λέξη "αἰολόμητις", δηλαδή "αναξιόπιστος";
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
STRATOS111
Νεοφερμένος
Ο STRATOS111 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Φοιτητής. Έχει γράψει 112 μηνύματα.
29-09-13
16:29
Σύμφωνα με αυτή την ιστοσελίδα: https://https://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=ai%29olo%2Fmhtis&la=greek&can=ai%29olo%2Fmhtis0&prior=pou/lupos#lexicon αιολομήτις σημαίνει γεμάτος από διάφορε πανουργίες, δηλαδή πανούργος
https://https://www.perseus.tufts.edu...eek&can=ai)olo/mhtis0&prior=pou/lupos#lexicon
https://https://www.perseus.tufts.edu...eek&can=ai)olo/mhtis0&prior=pou/lupos#lexicon
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Σάρρα
Νεοφερμένος
Η Σάρρα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 28 ετών, Φοιτήτρια και μας γράφει απο Εύοσμος (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 5 μηνύματα.
29-09-13
16:38
Ευχαριστώ πολύ! Αν και στα αγγλικά νομίζω θα με βοηθήσει αρκετά η ιστοσελίδα στο μέλλον..
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
hobo
Νεοφερμένος
Η hobo αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 29 ετών. Έχει γράψει 41 μηνύματα.
29-09-13
17:33
στο σχετικο κειμενικο αποσπασμα η λεξη αιολομητις αποδιδεται στον προμηθεα και σκιαγραφει μια απο τις κομβικες ιδιοτητες του δηλαδη την συνεση και την ευστροφια που αντιδιαστελλονται με την απρονοησια και την επιπολαιοτητα του επιμηθεα στο ιδιο αποσπασμα .Η λεξη σημασιολογικα αποδιδεται με την πνευματικη ετοιμοτητα, την ταχυτητα στη σκεψη.Αν σε ενδιαφερει η ετυμολογια της λεξης εικαζω πως προερχεται απο το αιολος (ταχυς ,σφοδρος,γρηγορος) και το μηδος (τα μηδεια ειναι οι σκεψεις απο το ρημα μειδομαι ) και η λεξη δηλωνει αυτον που σκεφτεται γρηγορα. Οπως και η λεξη προμηθεας προερχεται απο το προ και το μηδος .Εχω δηλαδη την εντυπωση πως οι δυο λεξεις εχουν κοινο δευτερο συνθετικο.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Σάρρα
Νεοφερμένος
Η Σάρρα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 28 ετών, Φοιτήτρια και μας γράφει απο Εύοσμος (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 5 μηνύματα.
29-09-13
20:31
Αν πάρουμε υπόψιν και τη σημασία του ονόματος του Προμηθέα, ότι δηλαδή είναι κάποιος που προνοεί, θα μπορούσε να θεωρηθεί πλεονασμός; Σε ευχαριστώ πολύ πάντως, γιατί η αλήθεια είναι ότι αντιμετώπιζα μία δυσκολία στο να καταλάβω σε ποιον ακριβώς αναφέρεται το "αἰολόμητιν" καθώς στην τάξη δεν μπήκαμε στη διαδικασία να αναλύσουμε συντακτικά το κείμενο.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
hobo
Νεοφερμένος
Η hobo αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 29 ετών. Έχει γράψει 41 μηνύματα.
29-09-13
23:22
Αρχικά στη σελίδα 61 του σχολικού εγχειριδίου υπάρχει μετάφραση , οπότε μην άγχεσαι. Η σύνταξη είναι περιττή και χρονοβόρα και μάλλον για αυτό την απέφυγε ο καθηγητής σου.Δεν νομίζω να μπορεί να θεωρηθεί πλεονασμός , γιατι ναι μεν του εχει δοθει σκοπιμα το ονομα του ωστε να προδιαγραφει το χαρακτήρα του αλλα οπως αποδεικνυει και ο μυθος δεν ειναι μια de facto ιδιοτητα που δεν μεταβαλλεται. Διαφορετικα δεν θα καταδεχοταν ο ιδιος ο Προμηθεας να ανταλλαξουν τα καθηκοντα τους με τον επιμηθεα, θα ηταν δεσμιος του ονοματος του και θα ειχε τυποποιημενη συμπεριφορα .Επειδη ομως αξιοποιειται απο ερμηνευτικης σκοπιας η σημασιολογια του ονοματος του θα μπορουσες να το αποκαλεσεις συγκαλυμμενο πλεονασμο.απο την αλλη αν ισχυε η εκδοχη του πλεονασμου θα επρεπε και στην ενοτητα 3 του πρωταγορα που λεει<< ου πανυ τι σοφος ων ο Επιμηθευς>> να το αποκαλεσεις περα απο σχημα λιτοτητας και πλεονασμο δεδομενης της γνωστης απρονοησιας του επιμηθεα κατι που δεν μας ειχαν διδαξει στο φροντιστηριο . Συμπερασματικα λοιπον λεω οχι στον πλεονασμο και με μια πιο συγκαταβατικη σταση ναι στο συγκαλυμμενο πλεονασμο.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Σάρρα
Νεοφερμένος
Η Σάρρα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 28 ετών, Φοιτήτρια και μας γράφει απο Εύοσμος (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 5 μηνύματα.
30-09-13
00:04
Σε ευχαριστώ πολύ, με κάλυψες απόλυτα! Καλό βράδυ να έχεις
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Χρήστες Βρείτε παρόμοια
-
Φορτώνει...