kassadra
Νεοφερμένος
Μιλάς πιο γρήγορα αγγλικά απο ότι γερμανικά;
Για κατανόηση της γερμανικής και αγγλικής γλώσσας απαιτεί γερή γραμματική και τρομερό συνατακτικό, ου μην αλλα και της μητρικης σου γλωσσας αντίστοιχα γραμματική και συντακτικό, ειδάλως αν δεν γνωρίζεις ποια η χρηση του ρήματος στα ελληνικα πως θα βγάλεις άκρη με το ξένο ρήμα...ισχύει;
Το επίπεδο της διδασκαλίας των 600 λέξεων στα φροντιστήρια είναι ικανό να μπορέσεις να μάθεις δυνατά μια ξένη γλώσσα -να διαβάσεις ένα επιστημονικό βιβλίο- ή όχι;
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Jenny
Πολύ δραστήριο μέλος
Ως καθηγήτρια Γερμανικών πολλές φορές στο μάθημά μου για να κατανοήσουν κάποια πράγματα οι μαθητές μου, κάνω σύγκριση και με γραμματικά ή συντακτικά φαινόμενα της Ελληνικής, που τυχαίνει να συμπίπτουν.
Αλλά εγώ πιστεύω πως αν μιλάς καλά ελληνικά και μπορείς να χειριστείς όσο γίνεται πιο σωστά την ελληνική γλώσσα, καμιά ξένη γλώσσα δεν θα σου φανεί δύσκολη για να τη μάθεις! :iagree:
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Λουκρητία
Πολύ δραστήριο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
dimishr1
Νεοφερμένος
Επιπλέον, τα Αγγλικά έχουν γίνει μέρος της καθημερινής μας ζωής και είναι πιο εύκολη η "συντήρηση" τους σε σχέση με τα Γερμανικά...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Λουκρητία
Πολύ δραστήριο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
kassadra
Νεοφερμένος
Από ότι διάβασα έχετε σπουδάσει γερμανική φιλολογία!
Έφοσον έχετε κατάρτιση πανεπιστημιακού επιπέδου, τότε θα γνωρίζετε ότι μια γλώσσα δεν μαθαίνεται παρά μόνο απο τα καλύτερα, τα πιο άριστα κειμενά της!!
Στην διάρκεια της φοιτησής σας, διδαχτήκατε τούς κορυφαίους γερμανούς λογοτέχνες;(Γκαίτε/Νίτσε, που τα κείμενα του θεωρούνται πρότυπο γερμανικής γραφής/Όσβαλντ Σπένγκλερ/Τόμας Μάν κ.α που εσείς ξέρετε καλύτερα);
Τούς γερμανούς φιλολόγους, τους έχω σε μεγάλη εκτίμηση διότι οι καλύτερες μελέτες στην αρχαιοελληνική παιδεία - 60% στην παγκόσμια φιλολογία της αρχαιότητας- είναι δοσμένη απο κείνους..!
Καί νοιώθω ειλικρινά, αμήχανα, εφόσον για να μελετήσω πραγματικά απο φωτεινές μελέτες την ιστορία μου..πρέπει να μάθω τρείς ξένες γλώσσες τουλάχιστον, μία απο αυτές τα γαλλικά - οι καλύτερες, και πιο πιστές αρχαιοελληνικές μεταφράσεις, αποδεδειγμένα!
Αλήθεια, στο πανεπιστήμιο διδαχτήκατε την αρχαιοελληνική παιδεία από τούς γερμανούς συγγραφείς ή εξ ολοκλήρου την γερμανική παιδεία;
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
miv
Επιφανές μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Jenny
Πολύ δραστήριο μέλος
Καλησπέρα Jenny
Στην διάρκεια της φοιτησής σας, διδαχτήκατε τούς κορυφαίους γερμανούς λογοτέχνες;(Γκαίτε/Νίτσε, που τα κείμενα του θεωρούνται πρότυπο γερμανικής γραφής/Όσβαλντ Σπένγκλερ/Τόμας Μάν κ.α που εσείς ξέρετε καλύτερα);
Αλήθεια, στο πανεπιστήμιο διδαχτήκατε την αρχαιοελληνική παιδεία από τούς γερμανούς συγγραφείς ή εξ ολοκλήρου την γερμανική παιδεία;
Στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης απ' όπου και έχω αποφοιτήσει εδώ και 4 χρόνια έχει πολύ καλά οργανωμένο τμήμα Γερμανικής Φιλολογίας.
Επί 8 εξάμηνα διδαχτήκαμε Λογοτεχνία σε όλες τις περιόδους της καθώς επίσης ασχοληθήκαμε πολύ και με έργα αξιόλογων γερμανών συγγραφέων (Goethe, Schiller, Kafka και άλλους), Μετάφραση όλων των ειδών τα κείμενα (από λογοτεχνικά κείμενα μέχρι και συνταγές!), Γλωσσολογία, Διδακτική, Προφορικό και Γραπτό λόγο, Παιδαγωγικά και Γερμανική Ιστορία (όλες οι περίοδοι). Μάλιστα είχαμε και το μάθημα "Συγκριτική Γραμματολογία" όπου γινόταν διεξοδική επισκόπηση γερμανικών και ελληνικών λογοτεχνικών κινημάτων μέσα από γερμανικά και ελληνικά κείμενα αντίστοιχα και ανιχνεύαμε ομοιότητες και διαφορές αλλά και επιδράσεις μεταξύ τους.
Επίσης στο 7ο εξάμηνο κάναμε Μικροδιδασκαλίες μεταξύ μας και στο 8ο εξάμηνο κάναμε και πρακτική σε Δημόσια σχολεία (γυμνάσια και λύκεια) και σε φροντιστήρια. Εγώ στάθηκα τυχερή να διδάξω στο Goethe Institut της Θεσσαλονίκης για ένα μικρό διάστημα!
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
kassadra
Νεοφερμένος
-----------------------------------------
:xixi:
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
domata
Νεοφερμένος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
RockyRabo
Νεοφερμένος
Γερμανικα=ευκολα
Και τα 2 ευκολα ειναι:iagree:
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
qwertyuiop
Διάσημο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Papa
Νεοφερμένος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
alex92
Νεοφερμένος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
ultimater
Εκκολαπτόμενο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
A propos
Διάσημο μέλος
τα αγγλικα ειναι ευκολα αλλα τα γερμανικα ειναι...
Για τα γερμανικά από το Ίντερνετ
Γερμανικά
Επειδή μου αρέσουν όλες οι γλώσσες αποφάσισα να μάθω και αυτή τη γλώσσα. Όμως οι δυσκολίες ήταν τεράστιες. Πρώτα από όλα τα τρία άρθρα (τρία οριστικά άρθρα που διαφέρουν κατά πολύ από τα ελληνικά). Έπειτα οι αντιστροφές υποκειμένων, ο τονισμός και η ανάγνωση (στα γαλλικά -ευτυχώς- όλα τονίζονται στη λήγουσα), τα αποσπώμενα ρήματα, οι αμέτρητες προθέσεις που συντάσσονται με πτώσεις και οι πτώσεις που επιρρεάζονται από το τι determinant προηγείται, τα τρία γένη στα επίθετα με τις συμφωνίες τους σε γένος, αριθμό και πτώση, οι τεράστιες λέξεις (ενώ θα μπορούσαν να χρησιμοποιήσουν μια απλή σκέτη πρόθεση), η τρομερά πυκνή και πολλές φορές παράλογη σύνταξη (κάτι που θυμίζει αρχαία ελληνικά, όταν δηλαδή το ρήμα υπό μορφή απαρεμφάτου μπαίνει στο τέλος της πρότασης-- αλλά δεν ισχύει στις δευτερεύουσες προτάσεις όπου -δυστυχώς- συνάμα έχουμε και αντιστροφή υποκειμένου και αν υπάρχει σύνθετος χρόνος το βοηθητικό ρήμα μπαίνει στο τέλος της πρότασης, η αυστηρότητα των δομών, οι πολλές γερμανικές διάλεκτοι που καταστούν ακόμα και την ενδοεπικοινωνία μέσα στη Γερμανία δύσκολη (ανάμεσα δηλαδή στους ίδιους τους Γερμανούς) και πολλά άλλα για τα οποία θα γράψω αργότερα όπως ο σχηματισμός του πληθυντικού, οι αλλαγές του ουσιαστικού στην πτώση όταν υπάρχει πριν αόριστο άρθρο ή επίθετο ή κτητικό επίθετο, η διπλή παθητική φωνή κ.α πολλά. Για μένα τα γερμανικά είναι από τις πιο δύσκολες γλώσσες, ίσως λιγότερο δύσκολη από τις ιδεογραφικές όπως τα κινέζικα και τα γιαπονέζικα, αλλά μ'αρέσουν όπως όλες οι γλώσσες και κάποτε, ακόμα και αν πάρει άλλα 5 χρόνια ελπίζω να τα μάθω καλά. Επίσης πολύ εκνευριστικά είναι τα κεφαλαία γράμματα στα ουσιαστικά.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Jenny
Πολύ δραστήριο μέλος
Για παράδειγμα, εγώ στο σχολείο είχα υποχρεωτικά γαλλικά, μιας και δεν είχαν μπει ακόμα τα γερμανικά. Ποτέ μου όμως δεν τα έμαθα γιατί μου φαίνονταν πολύ δύσκολα και επειδή πολύ απλά, δεν μου άρεσε σαν γλώσσα. Τα διαβαζα κατ' ανάγκη για να έχω βαθμό.
Το θέμα είναι να σ' αρέσει μια γλώσσα. Γιατί αν σε κάποιον αρέσει μια γλώσσα, όσο δύσκολη και να 'ναι, τη μαθαίνει.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
maleD.
Νεοφερμένος
και εγώ μισή γερμανίδα είμαι οπότε καταλαβαίνω τι εννοείς!!..Μάλλον δεν θα είμαι ιδιαίτερα αντικειμενική..μιλάω τα Γερμανικά από την κοιλιά της μαμάς οπότε μου φαίνονται γελοία..το θέμα δεν είναι η ίδια η γλώσσα αλλά πως εσύ θα την προσεγγίσεις..φυσικά τα αγγλικά έχουν μια πιο βατή γραμματική και κανόνες κλπ παρόλαυτά τα γερμανικά θα δείτε ότι μοιάζουν απίστευτα με τα αρχαία ελληνικά..το λεξιλόγιό τους είναι σαφώς πιο περιορισμένο από αυτό των αγγλικών και κατά την προσωπική μου γνώμη-τελείως αμερόληπτη- εκπέμπουν μια γοητεία που τα αγγλικά δεν την γνωρίζουν..
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
~LoVeR BoY~
Διάσημο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
george1
Εκκολαπτόμενο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Χρήστες Βρείτε παρόμοια
-
Τα παρακάτω 0 μέλη και 0 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα:Tα παρακάτω 12 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα:
-
Φορτώνει...
-
Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας.
Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας.