Νηρηίς
Διάσημο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Παντως το λεξικο του Πατακη ειχε πολλες ανακριβειες,οι μισοι παρακειμενοι δεν υπηρχαν καν.Το μονο του καλο ηταν οι αναλυτικοι πινακες.Του Γεωργοπαπαδακου ηταν πολυ καλυτερο.
Αυτο με τους Παρακειμενους ισχυει. Συν το οτι συνηθως εχει τον Παρακειμενο και δεν εχει τον Υπερσυντελικο που υποτιθεται οτι εννοειται αλλα μερικα οντως δεν εχουν παρακειμενο-υπερσυντελικο και δεν το κανει πατα ξεκαθαρο.
Ενα πολυ καλο (γκουμουτσα) που μου προτεινε η καθηγητρια στο φροντιστηριο και το εχω δει, ειναι απο τις εκδοσεις Πελεκανος. Βεβαια ισως παρα ειναι αναλυτικο για το Λυκειο αλλα τουλαχιστον τα χει ολα.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
jj!
Τιμώμενο Μέλος
Ο Γεωργοπαπαδάκος είναι κορυφή, πιστεύω. Εγώ έχω τη 16η έκδοση (στην καθαρεύουσα), δεν ξέρω αν βγήκε και στη δημοτικήΑυτο με τους Παρακειμενους ισχυει. Συν το οτι συνηθως εχει τον Παρακειμενο και δεν εχει τον Υπερσυντελικο που υποτιθεται οτι εννοειται αλλα μερικα οντως δεν εχουν παρακειμενο-υπερσυντελικο και δεν το κανει πατα ξεκαθαρο.
Ενα πολυ καλο (γκουμουτσα) που μου προτεινε η καθηγητρια στο φροντιστηριο και το εχω δει, ειναι απο τις εκδοσεις Πελεκανος. Βεβαια ισως παρα ειναι αναλυτικο για το Λυκειο αλλα τουλαχιστον τα χει ολα.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Loreley
Περιβόητο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Πρέπει να γράψω τον αόριστο Β του ρηματος γιγνομαι σε όλες τις εγκλισεις!Μπορείτε να με βοηθήσετε;;
Οριστ. Εγενόμην (στο ε ψιλη)
Υποτ. Γένωμαι
Ευκτ. Γενοίμην
Προστ. Γενοū
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
lia16
Νεοφερμένος
εδω εχει την μεταφραση νομιζω οτι μεσω της μεταφρασης η συνταξη ειναι ευκολη
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Τάσος97
Τιμώμενο Μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Loreley
Περιβόητο μέλος
οι μεταφρασεις δεν ειναι ολες στο μπλε βιβλιαρακι;;;
Ναι.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
jj!
Τιμώμενο Μέλος
Ναιοι μεταφρασεις δεν ειναι ολες στο μπλε βιβλιαρακι;;;
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
elenitsaNEK
Νεοφερμένος
οράς, κελεύοι, ελύσατε, κεκέλευκε.
Ευχαριστώ...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
cha0s
Περιβόητο μέλος
Κελευει κελευη κελευοι κελευετω
Ελυσατε λυσητε λυσαιτε λυσατε
Κεκελευκε κεκελευκη κεκελευκοι κεκελευκως εστω
Τόνους πνεύματα και υπογεγραμμενες βάλε μόνος σου.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
_-dreamer-_
Νεοφερμένος
-> ευ ποιησας : Να αναλυθεί η μετοχή σε δευτερεύουσα πρόταση.
(πρόταση μέσα από το κείμενο: ει γαρ σε υπολαβοιεν προς τους γονεας αχαριστον ειναι, ουδεις αν νομισειεν ευ σε ποιησας χαριν αποληψεσθαι)
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Guest 292010
Επισκέπτης
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Paracelsus
Εκκολαπτόμενο μέλος
Μήπως θα μπορούσατε να με βοηθήσετε στην παρακάτω άσκηση;
-> ευ ποιησας : Να αναλυθεί η μετοχή σε δευτερεύουσα πρόταση.
(πρόταση μέσα από το κείμενο: ει γαρ σε υπολαβοιεν προς τους γονεας αχαριστον ειναι, ουδεις αν νομισειεν ευ σε ποιησας χαριν αποληψεσθαι)
Αν υποθέσουμε ότι πρόκειται για χρονική μετοχή τότε θα γίνει:
- ... ἐπεί (οὗτος) εὖ ἐποίησεν ... ή ὅτε (οὗτος) εὖ ἐποίησεν
Αλλά επειδή το κόβω υποθετική μετοχή τότε θα γίνει:
- ... ἐάν (οὗτος) εὖ ποιήσῃ σέ ... χάριν ἀπολήψεσθαι ...
Πρόκειται για λανθάνοντα εξαρτημένο υποθετικό λόγο (σε υποθ. μτχ)
Αυτά με κάθε επιφύλαξη !
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
_-dreamer-_
Νεοφερμένος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Paracelsus
Εκκολαπτόμενο μέλος
ευχαριστώ πολύ! : )
Τίποτα ! Να σε ρωτήσω κάτι ... Ποιος σας έβαλε αυτή την άσκηση ?? Γιατί για Α' λυκείου είναι δύσκολη
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
_-dreamer-_
Νεοφερμένος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Χρήστες Βρείτε παρόμοια
-
Τα παρακάτω 0 μέλη και 4 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα:Tα παρακάτω 23 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα:
-
Φορτώνει...
-
Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας.
Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας.