paganini666
Δραστήριο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
maraki love
Διάσημο μέλος
Δεν είμαι σίγουρη αν είναι σωστό....
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
paganini666
Δραστήριο μέλος
Μολις μεταφρασες το γνωστο πιστευε και μη ερευναΠίστευε στο θάυμα και μην ψάχνεις τους λόγους για τουσ οποίους γίνεται.μην αρνηθείς το θάυμα,για να ανακαλύψεις το λόγο που διαφωνείς:γιατί ούτε το θαύμα μένει ούτε ο λόγος αναγνωρίζεται. εάν ο λόγος γίνει γνωστός,δεν υπάρχει απόδειξη ούτε (είναι) θαύμα αυτό που έχει γίνει:εάν (είναι) απόδειξη και θαύμα, αφού εγκαταλείψεις τα λόγια γύρισε στην πίστη, ομολογώντας τον έναν και μοναδικό Ιησού Χριστό και θεό και άνθρωπο, ο οποίος δεν αμφισβητείται ούτε από επίνοιες ούτε από σκέψεις,για να μην αρνηθούμε αυτά που υπάρχουν μαζί,αφού αμφισβητήσουμε ότι η (θεία)οικονομία (είναι) κάτι σωτήριο..
Δεν είμαι σίγουρη αν είναι σωστό....
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
maraki love
Διάσημο μέλος
Μολις μεταφρασες το γνωστο πιστευε και μη ερευνα
Λέω και γω κάτι μου θυμίζει,αλλά δεν μου ερχόταν κάτι..!
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
regginaki
Νεοφερμένος
ευχαριστωω
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
maraki love
Διάσημο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
regginaki
Νεοφερμένος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
maraki love
Διάσημο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
regginaki
Νεοφερμένος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
regginaki
Νεοφερμένος
αυτο το αποσπασμα σας παρακαλω μπορειτε να μ το κανετε μεταφραση και συνταξη?κολλαω ιδιατερα στην αρχη..εχουμε αττικη συνταξη??
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
maraki love
Διάσημο μέλος
α(με ψιλη και και οξεια) μέν γάρ αυτονομους αφιησι τας τε νησους και τας πολεις παλαια λελυται και ματην εν ταις στηλαις εστιν
αυτο το αποσπασμα σας παρακαλω μπορειτε να μ το κανετε μεταφραση και συνταξη?κολλαω ιδιατερα στην αρχη..εχουμε αττικη συνταξη??
Μετάφραση:Αυτά τα οποία αφήνουν αυτόνομα,δλδ και τα νησιά και τις πόλεις, έχουν καταστραφεί (παλιά) και βρίσκονται άδικα στις (στήλες). (με κάθε επιφύλαξη).
Ναι, υπάρχει αττική σύνταξη.
Σύνταξη:
αφιησι : ρημα
ουτοι : υποκειμενο
α : αντικειμενο
τας νησους κ' τας πολεις: υποκειμενα στο λελυται κ εστιν
αυτονομους : κατηγορουμενο στο νησους και πολεις απο το αφιησι
παλαια: εμπροθετος που δηλωνει χρονο
ματην: εμπροθετος που δηλωνει τροπο
εν ταις στηλαις: εμπροθετος που δηλωνει σταση σε τοπο
Ελπίζω να βοήθησα
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
regginaki
Νεοφερμένος
εσυ πως τις χωριζεις??
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
stefanosK
Δραστήριο μέλος
σε ευχαριστω παρα πολυ .. ετσι το εκανα και γω οποτε αφου και οι δυο εχουμε το ιδιο αρα ετσι θα ειναι..απλα ειχα κολλησει στο χωρισμο προτασεων..
εσυ πως τις χωριζεις??
Να σου πω εγώ; Κύριες από δευτερεύουσες οι πιο απλές και στη συνέχεια ανάλογα με τα ρήματα.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
maraki love
Διάσημο μέλος
Να σου πω εγώ; Κύριες από δευτερεύουσες οι πιο απλές και στη συνέχεια ανάλογα με τα ρήματα.
:iagree::iagree:
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
regginaki
Νεοφερμένος
ευχαριστωωω
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
alkaterinaki
Νεοφερμένος
ουτοι : υποκειμενο
α : αντικειμενο
τας νησους κ' τας πολεις: επεξηγηση στο α γι αυτο μεταφραζουμε με το δηλαδη
αυτονομους : κατηγορουμενο στο νησους και πολεις απο το αφιησι
παλαι και οχι παλαια ειναι στο κειμενο: επιρρηματικος ος που δηλωνει χρονο
ματην: επιρρρηματικος που δηλωνει τροπο
εν ταις στηλαις: εμπροθετος που δηλωνει σταση σε τοπο
απο το ''α μεχρι ...και τας πολεις'' ειναι μια δευτερουσα αναφορικη
-----------------------------------------
και οι αλλες 2 ειναι κυριες η μια με ρημα το λελυται και η αλλη με το εστιν
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
regginaki
Νεοφερμένος
πως εννοουμε το ουτοι σαν υποκειμενοο?
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
johngreek_mad
Δραστήριο μέλος
ομως το αφιησι δν ειναι ρημα ενικου αριθμου?
πως εννοουμε το ουτοι σαν υποκειμενοο?
αττικη συνταξη (τα παιδία παίζει)
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
regginaki
Νεοφερμένος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
johngreek_mad
Δραστήριο μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Χρήστες Βρείτε παρόμοια
-
Τα παρακάτω 0 μέλη και 2 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα:Tα παρακάτω 34 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα:
-
Φορτώνει...
-
Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας.
Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας.