Γλώσσα Γκρίκο ή Γκραικάνικα

nPb

Επιφανές μέλος

Ο nPb αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Μεταπτυχιούχος και μας γράφει απο Γερμανία (Ευρώπη). Έχει γράψει 19,771 μηνύματα.
Έχετε ακούσει για την κατωϊταλική ή γκραικάνικη διάλεκτο της Ελληνικής γλώσσας; Είναι κάπως συγκινητικό ότι υπάρχει διάλεκτος της Ελληνικής γλώσσας σε ιταλικό έδαφος από τον 8ο αι. π.Χ. Η γλώσσα συγκεντρώνει ένα μείγμα από δωρικά στοιχεία.

Από τη Wiki:

Κοινότητες ομιλητών τής Κατωιταλικής διαλέκτου υπάρχουν σήμερα στη νότια άκρη της Καλαβρίας (καλαβριανή διάλεκτος Γκρίκο) και στην περιοχή Σαλέντο της Απουλίας, κοντά στην πόλη Λέτσε. Στο Σαλέντο βρίσκονται εννέα μικρές πόλεις στην περιοχή Grecìa Salentina (Καλημέρα, Μαρτάνο, Καστρινιάνο ντε Γκρέτσι, Κοριλιάνο ντ' Οτράντο, Μαλπινιάνο, Σολέτο, Στερνάτια, Ζολίνο, Μαρτινιάνο), με συνολικό πληθυσμό 40.000 ατόμων. Στην Καλαβρία βρίσκονται εννέα χωριά στην περιοχή Μπόβα, αλλά ο γραικάνικος πληθυσμός εκεί είναι σημαντικά μικρότερος.

Εβώ πάντα σε σένα πενσέω,
γιατί σένα φσυχή μου 'γαπώ,
τσαι που πάω, που σύρνω, που στέω
στην καρδιά μου πάντα σένα βαστώ
 

tsiobieman

Δραστήριο μέλος

Ο Δημήτρης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι 23 ετών και Μεταπτυχιακός φοιτητής στο τμήμα Πληροφορικής & Τηλεπικοινωνιών ΕΚΠΑ. Έχει γράψει 798 μηνύματα.
Έχετε ακούσει για την κατωϊταλική ή γκραικάνικη διάλεκτο της Ελληνικής γλώσσας; Είναι κάπως συγκινητικό ότι υπάρχει διάλεκτος της Ελληνικής γλώσσας σε ιταλικό έδαφος από τον 8ο αι. π.Χ. Η γλώσσα συγκεντρώνει ένα μείγμα από δωρικά στοιχεία.

Από τη Wiki:

Κοινότητες ομιλητών τής Κατωιταλικής διαλέκτου υπάρχουν σήμερα στη νότια άκρη της Καλαβρίας (καλαβριανή διάλεκτος Γκρίκο) και στην περιοχή Σαλέντο της Απουλίας, κοντά στην πόλη Λέτσε. Στο Σαλέντο βρίσκονται εννέα μικρές πόλεις στην περιοχή Grecìa Salentina (Καλημέρα, Μαρτάνο, Καστρινιάνο ντε Γκρέτσι, Κοριλιάνο ντ' Οτράντο, Μαλπινιάνο, Σολέτο, Στερνάτια, Ζολίνο, Μαρτινιάνο), με συνολικό πληθυσμό 40.000 ατόμων. Στην Καλαβρία βρίσκονται εννέα χωριά στην περιοχή Μπόβα, αλλά ο γραικάνικος πληθυσμός εκεί είναι σημαντικά μικρότερος.

Εβώ πάντα σε σένα πενσέω,
γιατί σένα φσυχή μου 'γαπώ,
τσαι που πάω, που σύρνω, που στέω
στην καρδιά μου πάντα σένα βαστώ


εννοείται ότι την έχουμε ακουστά Νίκο , είχαμε και μια καθηγήτρια εμείς στο γυμνάσιο που ο άντρας της ήταν σε ένα μουσικό συγκρότημα, encatdia λεγόταν αν θυμάμαι καλά , και τραγουδούσαν σε γραικάνικη διάλεκτο στα μέρη που ανέφερες :) και είναι όντως πολύ όμορφο που την μιλάνε ακόμα!
 

Catherine16

Νεοφερμένος

Η Catherine16 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 2 μηνύματα.
Έχετε ακούσει για την κατωϊταλική ή γκραικάνικη διάλεκτο της Ελληνικής γλώσσας; Είναι κάπως συγκινητικό ότι υπάρχει διάλεκτος της Ελληνικής γλώσσας σε ιταλικό έδαφος από τον 8ο αι. π.Χ. Η γλώσσα συγκεντρώνει ένα μείγμα από δωρικά στοιχεία.

Από τη Wiki:

Κοινότητες ομιλητών τής Κατωιταλικής διαλέκτου υπάρχουν σήμερα στη νότια άκρη της Καλαβρίας (καλαβριανή διάλεκτος Γκρίκο) και στην περιοχή Σαλέντο της Απουλίας, κοντά στην πόλη Λέτσε. Στο Σαλέντο βρίσκονται εννέα μικρές πόλεις στην περιοχή Grecìa Salentina (Καλημέρα, Μαρτάνο, Καστρινιάνο ντε Γκρέτσι, Κοριλιάνο ντ' Οτράντο, Μαλπινιάνο, Σολέτο, Στερνάτια, Ζολίνο, Μαρτινιάνο), με συνολικό πληθυσμό 40.000 ατόμων. Στην Καλαβρία βρίσκονται εννέα χωριά στην περιοχή Μπόβα, αλλά ο γραικάνικος πληθυσμός εκεί είναι σημαντικά μικρότερος.

Εβώ πάντα σε σένα πενσέω,
γιατί σένα φσυχή μου 'γαπώ,
τσαι που πάω, που σύρνω, που στέω
στην καρδιά μου πάντα σένα βαστώ


Καλησπέρα! Είχα την ευκαιρία να μάθω κάποια πράγματα γι' αυτό το γλωσσικό σύστημα-κόσμο και εντός αλλά κι εκτός σχολής ακούγοντας μια ομιλία ενός σπουδαίου γλωσσολόγου, που είχε κάνει διατριβή πάνω στο θέμα, αλλά μου διαφεύγει δυστυχώς το όνομά του.

Ο πρώτος ο οποίος εξέτασε συστηματικά τη διάλεκτο της Κάτω Ιταλίας ήταν ο Γερμανός φιλόλογος Karl Witte, μετά από επίσκεψή του στην Καλαβρία το 19ο αιώνα (1820 μ.Χ.). Ακολούθως, δημιουργήθηκαν δύο βασικές θεωρίες για την προέλευση της διαλέκτου. Η πρώτη, είχε ως εκφραστή τον Ιταλό γλωσσολόγο Giusepe Morosi και υποστηρικτές τους Battisti, Alessio, Pernot και Ιάκωβο Διζικιρίκη, και υποστηρίζει πως η κατωιταλική διάλεκτος είναι νεοελληνικό ιδίωμα που προέρχεται από τη γλώσσα των Βυζαντινών εποίκων στην Απουλία τον 9ο αιώνα και στην Καλαβρία τον 11ο αιώνα. Η δεύτερη, είχε ως εκφραστές τον Έλληνα Γ. Χατζιδάκι και τον Γερμανό Gerhard Rohlfs, και υποστηρίζει τη συνέχεια της γλώσσας στην Κάτω Ιταλία από την εποχή της Μεγάλης Ελλάδας μέχρι και τη σύγχρονη εποχή. Η δεύτερη θέση υποστηρίζεται σήμερα από όλους τους Έλληνες και από πολλούς ξένους ερευνητές, εκτός από τους Ιταλούς.

Για περισσότερες βασικές πληροφορίες για τη συγκεκριμένη διάλεκτο, αλλά και για άλλες μπορείτε να μεταβείτε στο σύγγραμα: Π. ΚΑΜΠΑΚΗ – ΒΟΥΓΙΟΥΚΛΗ, Εισαγωγή στη Νεοελληνική Διαλεκτολογία κατά παράδοση, εκδ. Σπανίδης, Ξάνθη, 2009.
 

nPb

Επιφανές μέλος

Ο nPb αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Μεταπτυχιούχος και μας γράφει απο Γερμανία (Ευρώπη). Έχει γράψει 19,771 μηνύματα.
εννοείται ότι την έχουμε ακουστά Νίκο , είχαμε και μια καθηγήτρια εμείς στο γυμνάσιο που ο άντρας της ήταν σε ένα μουσικό συγκρότημα, encatdia λεγόταν αν θυμάμαι καλά , και τραγουδούσαν σε γραικάνικη διάλεκτο στα μέρη που ανέφερες :) και είναι όντως πολύ όμορφο που την μιλάνε ακόμα!

Μου κάνει εντύπωση ότι ποτέ δεν άκουσα κάτι τέτοιο στο σχολείο. Γενικά τα ΜΜΕ και κάτι πατριδοεθνάρχες δίνουν έμφαση μόνο στο Μακεδονικό ή Κυπριακό.
 

constansn

Δραστήριο μέλος

Η constansn αυτή τη στιγμή είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 530 μηνύματα.
Μου κάνει εντύπωση ότι ποτέ δεν άκουσα κάτι τέτοιο στο σχολείο. Γενικά τα ΜΜΕ και κάτι πατριδοεθνάρχες δίνουν έμφαση μόνο στο Μακεδονικό ή Κυπριακό.


Στο σχολείο κάτι είχα ακούσει (μιλάμε όμως για 20 χρόνια πίσω) και επίσης έχουν υπάρξει και αρκετές εκπομπές στο παρελθόν από την κρατική κυρίως για το θέμα. Βέβαια, είμαι απόφοιτος του ιστορικού και κάτι τέτοια ζητήματα τα θεωρώ εξαιρετικά ενδιαφέροντα για πολλούς λόγους. Και οι encardia είναι γνωστοί σε όσους ασχολούνται. Το πιο χαρακτηριστικό τραγούδι στην διάλεκτο νομίζω είναι το "άντρα μου πάει". Σίγουρα θα υπάρχει κάτι στο διαδίκτυο.
 

nPb

Επιφανές μέλος

Ο nPb αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Μεταπτυχιούχος και μας γράφει απο Γερμανία (Ευρώπη). Έχει γράψει 19,771 μηνύματα.
Στο σχολείο κάτι είχα ακούσει (μιλάμε όμως για 20 χρόνια πίσω) και επίσης έχουν υπάρξει και αρκετές εκπομπές στο παρελθόν από την κρατική κυρίως για το θέμα. Βέβαια, είμαι απόφοιτος του ιστορικού και κάτι τέτοια ζητήματα τα θεωρώ εξαιρετικά ενδιαφέροντα για πολλούς λόγους. Και οι encardia είναι γνωστοί σε όσους ασχολούνται. Το πιο χαρακτηριστικό τραγούδι στην διάλεκτο νομίζω είναι το "άντρα μου πάει". Σίγουρα θα υπάρχει κάτι στο διαδίκτυο.

Nαι, μέσω διαδικτύου ...της φίλης μας google όλα τα βλέπεις. Σημασία έχει ότι η ίδια η πολιτεία δεν δείχνει καμία ισότητα στους Έλληνες απανταχού, που έτυχε να βρίσκονται λόγω διαφορετικών ιστορικών συγκυριών. Δηλαδή, δεν καταλαβαίνω την κομματική εμμονή και τηλεοπτική πλύση με την "συμφωνία των πρεσπών" ή ατέρμονες συζητήσεις για τις κινήσεις του Ερντογάν και όχι με τον ίδιο ζήλο να δει και να ενημερωθεί ο σύγχρονος Έλληνας για τις αποικίες Ελλήνων και Ελληνικού πολιτισμού στη Μεσόγειο. Για παράδειγμα, υπάρχει παρόμοια κοινότητα στην νότια Ισπανία; Από όσο γνωρίζω από την ιστορία, η Μασσαλία ήταν Ελληνική αποικία;

Είναι συγκινητικό να βλέπεις αυτή την Ελλάδα μέσα από τους αιώνες, μέσα από τους κατοίκους αυτούς που προσπαθούν από τη φθορά του χρόνου και των πολιτικών καταστάσεων να διατηρούν την πολιτιστική τους ταυτότητα. Πόσο εύκολο να μιλάει κανείς Ελληνικά σε μια Ιταλία που δεν είναι και τόσο ανοιχτή σε ξένες γλώσσες (βλ. Αγγλικά); Είναι άξιο θαυμασμού. :)
 

Χρήστες Βρείτε παρόμοια

  • Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα:
    Tα παρακάτω 1 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα:
  • Φορτώνει...
Top