×
Επεξεργασία Προφίλ Επεξεργασία Avatar Επεξεργασία Υπογραφής Επεξεργασία Επιλογών E-mail και Κωδικός Ρυθμίσεις Ειδοποιήσεων
×
Αποσύνδεση Οι Συνδρομές μου Το Προφίλ μου Τα Posts μου Τα Threads μου Λίστα Επαφών Αντιδράσεις σε Posts μου Παραθέσεις των Posts μου Αναφορές σε Εμένα Ενέργειες Συντονιστών Αόρατος Χρήστης

Το iSchool είναι η μεγαλύτερη μαθητική διαδικτυακή κοινότητα με 68,990 εγγεγραμμένα μέλη και 2,479,305 μηνύματα σε 78,971 θέματα. Αυτή τη στιγμή μαζί με εσάς απολαμβάνουν το iSchool άλλα 453 άτομα.

Καλώς ήρθατε στο iSchool!

Εγγραφή Βοήθεια

Ολλανδικά

Mimoula

Φοιτητής

H Mimoula αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 26 ετών και Φοιτητής . Έχει γράψει 27 μηνύματα.

H Mimoula έγραψε: στις 00:09, 06-11-12:

#41
Μοιάζουν αρκετά τα γερμανικά με τα ολλανδικά και από άποψη γραμματικής. Μόνο που τα ολλανδικά θεωρείται πιο εύκολη γλώσσα καθώς είναι νεοσύστατη και δεν έχει την πολυπλοκότητα της πιο 'αρχαίας' γερμανικής. Επίσης τα γερμανικά έχουν πτώσεις, ενώ τα ολλανδικά δεν έχουν. Ούτε κλίνονται τα επίθετα. Είχα μια μαθήτρια η οποία ήξερε γερμανικά και είχε μια μεγαλύτερη ευχέρεια στην εκμάθηση της γλώσσας! Βέβαια η καθεμία γλώσσα έχει τις ιδιαιτερότητες της, απλά υπάρχουν συσχετισμοί. Ας πούμε εγώ που καταλαβαίνω ολλανδικά, όταν ακούω κάποιον Γερμανό να μιλά, μπορώ να καταλάβω περίπου τί λέει χωρίς να έχω καμία γνώση της γλώσσας. Απλά δεν μπορώ να απαντήσω, και ο Γερμανός ακόμη πιο εύκολα μπορεί να καταλάβει τα ολλανδικά που είναι πιο 'απλά'.
edited Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη Mimoula : 06-11-12 στις 00:16.
3
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

Deutsch... Lover (Everl)

Φοιτητής

H Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής του τμήματος Γερμανικής Γλώσσας & Φιλολογίας (ΑΕΙ/Αθήνα) και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 6,221 μηνύματα.

H Deutsch... Lover Lebenslust. έγραψε: στις 12:56, 06-11-12:

#42
Αρχική Δημοσίευση από Mimoula
Μοιάζουν αρκετά τα γερμανικά με τα ολλανδικά και από άποψη γραμματικής. Μόνο που τα ολλανδικά θεωρείται πιο εύκολη γλώσσα καθώς είναι νεοσύστατη και δεν έχει την πολυπλοκότητα της πιο 'αρχαίας' γερμανικής. Επίσης τα γερμανικά έχουν πτώσεις, ενώ τα ολλανδικά δεν έχουν. Ούτε κλίνονται τα επίθετα. Είχα μια μαθήτρια η οποία ήξερε γερμανικά και είχε μια μεγαλύτερη ευχέρεια στην εκμάθηση της γλώσσας! Βέβαια η καθεμία γλώσσα έχει τις ιδιαιτερότητες της, απλά υπάρχουν συσχετισμοί. Ας πούμε εγώ που καταλαβαίνω ολλανδικά, όταν ακούω κάποιον Γερμανό να μιλά, μπορώ να καταλάβω περίπου τί λέει χωρίς να έχω καμία γνώση της γλώσσας. Απλά δεν μπορώ να απαντήσω, και ο Γερμανός ακόμη πιο εύκολα μπορεί να καταλάβει τα ολλανδικά που είναι πιο 'απλά'.
Ωραια... Θα τα εχω υποψην μου λοιπον!!!
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

gorgonokoritso (zenia....)

Πολύ δραστήριο μέλος

H zenia.... αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 32 ετών . Έχει γράψει 541 μηνύματα.

H gorgonokoritso έγραψε: στις 18:50, 06-11-12:

#43
φιλ? ζεις?

υ.γ. σορρυ για το οφ
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

Deutsch... Lover (Everl)

Φοιτητής

H Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής του τμήματος Γερμανικής Γλώσσας & Φιλολογίας (ΑΕΙ/Αθήνα) και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 6,221 μηνύματα.

H Deutsch... Lover Lebenslust. έγραψε: στις 18:53, 06-11-12:

#44
Τι εστι τσεκερ?
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

Mimoula

Φοιτητής

H Mimoula αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 26 ετών και Φοιτητής . Έχει γράψει 27 μηνύματα.

H Mimoula έγραψε: στις 00:00, 07-11-12:

#45
Σημαίνει 'σίγουρα/βεβαίως' (αγγλ.: sure)
1
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

Σκάρλετ

Μαθητής Γ' λυκείου

H Σκάρλετ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μαθητής Γ' λυκείου . Έχει γράψει 279 μηνύματα.

H Σκάρλετ Κτ να κανεις,κτ ν'αγαπας, κτ να ελπιζεις έγραψε: στις 00:49, 07-11-12:

#46

Ολόκληρο veni-vidi-vici έχει ως όνομα καλέ!
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

Deutsch... Lover (Everl)

Φοιτητής

H Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής του τμήματος Γερμανικής Γλώσσας & Φιλολογίας (ΑΕΙ/Αθήνα) και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 6,221 μηνύματα.

H Deutsch... Lover Lebenslust. έγραψε: στις 13:01, 07-11-12:

#47
Αρχική Δημοσίευση από Mimoula
Σημαίνει 'σίγουρα/βεβαίως' (αγγλ.: sure)
Naturlich.....
Αρχική Δημοσίευση από Σκάρλετ
Ολόκληρο veni-vidi-vici έχει ως όνομα καλέ!
Δεν ηξερα
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

Mimoula

Φοιτητής

H Mimoula αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 26 ετών και Φοιτητής . Έχει γράψει 27 μηνύματα.

H Mimoula έγραψε: στις 14:46, 07-11-12:

#48
[QUOTE=Deutsch... Lover;3407439]Naturlich.....


Στα ολλανδικά λέμε και 'Natuurlijk' (ό,τι τελειώνει σε -ich στα γερμανικά τελειώνσει συνήθως στα ολλανδικά σε -ijk).
Ιδού π.χ. μια ομοιοτητα!
3
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

philimonas

Νεοφερμένος

Ο philimonas αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Έχει γράψει 40 μηνύματα.

O philimonas έγραψε: στις 15:04, 07-11-12:

#49
Αρχική Δημοσίευση από gorgonokoritso
φιλ? ζεις?

υ.γ. σορρυ για το οφ
Natuurlijk
1
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

Deutsch... Lover (Everl)

Φοιτητής

H Everl αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Φοιτητής του τμήματος Γερμανικής Γλώσσας & Φιλολογίας (ΑΕΙ/Αθήνα) και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 6,221 μηνύματα.

H Deutsch... Lover Lebenslust. έγραψε: στις 16:32, 07-11-12:

#50
[QUOTE=Mimoula;3407613]
Αρχική Δημοσίευση από Deutsch... Lover
Naturlich.....


Στα ολλανδικά λέμε και 'Natuurlijk' (ό,τι τελειώνει σε -ich στα γερμανικά τελειώνσει συνήθως στα ολλανδικά σε -ijk).
Ιδού π.χ. μια ομοιοτητα!
Τελειο ε? Ωραιαααα Natuurlijk! Ιδια ειναι! Και διαβαζετε νατουρλιγκ? ( εννοω το j ειναι γ οπως στα γερμανικα
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

Mimoula

Φοιτητής

H Mimoula αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 26 ετών και Φοιτητής . Έχει γράψει 27 μηνύματα.

H Mimoula έγραψε: στις 21:44, 07-11-12:

#51
[QUOTE=Deutsch... Lover;3407789]
Αρχική Δημοσίευση από Mimoula

Τελειο ε? Ωραιαααα Natuurlijk! Ιδια ειναι! Και διαβαζετε νατουρλιγκ? ( εννοω το j ειναι γ οπως στα γερμανικα

Το 'uu' δεν διαβάζεται στα ελληνικά 'ου' (=oe), αλλα όπως το γαλλικό 'u' (δεν μπορώ να σου πω πως είναι στα γερμανικά μιας και δεν έχω κάνει ποτέ μαθήματα ). Το ij προφέρεται στα ελληνικά 'έι', αλλά όταν βρίσκεται στο τέλος της λέξης (με κατάλληξη π.χ. -lijk) προφέρεται με φωνήεν που δεν υπάρχει στα ελληνικά: είναι σαν κοφτό 'u'. Αλλά επειδή γράφοντας είναι δύσκολο να καταλάβεις την προφορά σου δίνω λινκ ώστε να συσχετίσεις τον ήχο με τα γραφόμενα: http://www.learndutch.nu/language-courses/lesson1.htm

Άρα: Na(vowel sounds 1. short a)tuur(8.l ong uu)lijk(όπως 7. short u)

Ελπίζω να κατάλαβες κάπως το περίπλοκο μήνυμα μου , η προφορά για να εξηγηθεί γραπτώς είναι από μόνη της δύσκολη υπόθεση.
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

venividivici43946

Φοιτητής

Ο venividivici43946 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής . Έχει γράψει 3,194 μηνύματα.

O venividivici43946 έγραψε: στις 21:47, 07-11-12:

#52
Αρχική Δημοσίευση από Mimoula
(δεν μπορώ να σου πω πως είναι στα γερμανικά
Πάντα ου. Εκτός αν μπαίνουν τα ουμλαουτ στο παιχνίδι.
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

Mimoula

Φοιτητής

H Mimoula αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 26 ετών και Φοιτητής . Έχει γράψει 27 μηνύματα.

H Mimoula έγραψε: στις 21:50, 07-11-12:

#53
Αρχική Δημοσίευση από venividivici43946
Πάντα ου. Εκτός αν μπαίνουν τα ουμλαουτ στο παιχνίδι.

Ευχαριστώ!
Τα ολλανδικά δεν έχουν ουμπλάουτ.
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

venividivici43946

Φοιτητής

Ο venividivici43946 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής . Έχει γράψει 3,194 μηνύματα.

O venividivici43946 έγραψε: στις 21:55, 07-11-12:

#54
Αρχική Δημοσίευση από Mimoula
Ευχαριστώ!
Τα ολλανδικά δεν έχουν ουμπλάουτ.
H γερμανική είναι βατή στην γραφή, ανάγνωση και ομιλία. Τα μόνα που ζορίζουν είναι κάποιοι συνδυασμοί συμφώνων και τα τρία φωνήεντα με ουμλαουτ, μέχρι να τα μάθεις. Τα αγγούρια είναι στη σύνταξη, γραμματική και λεξιλόγιο.
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

Mimoula

Φοιτητής

H Mimoula αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 26 ετών και Φοιτητής . Έχει γράψει 27 μηνύματα.

H Mimoula έγραψε: στις 22:01, 07-11-12:

#55
Χμμ ωραία! Γενικά δεν νομίζω ότι θα έχω θέμα με την προφορά. Αλλά όντως μερικές ιδιαιτερότητες τις γλώσσας -εξαιρέσεις επί εξαιρέσεων- αν δεν είσαι native speaker όσο διάβασμα και να ρίχνεις η 'φυσική εξοικείωση' με την γλώσσα θα έρθει πολύ πιο σταδιακά! Εσύ δυσκολεύτηκες να τα μάθεις? Σε τί επίπεδο έφτασες? Θα ήθελα πόλύ να μάθω Γερμανικά, καθώς θα τα χρειαστούμε στο μέλλον μου φαίνεται!
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

venividivici43946

Φοιτητής

Ο venividivici43946 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής . Έχει γράψει 3,194 μηνύματα.

O venividivici43946 έγραψε: στις 22:09, 07-11-12:

#56
Αρχική Δημοσίευση από Mimoula
Χμμ ωραία! Γενικά δεν νομίζω ότι θα έχω θέμα με την προφορά. Αλλά όντως μερικές ιδιαιτερότητες τις γλώσσας -εξαιρέσεις επί εξαιρέσεων- αν δεν είσαι native speaker όσο διάβασμα και να ρίχνεις η 'φυσική εξοικίωση' με την γλώσσα θα έρθει πολύ πιο σταδιακά! Εσύ δυσκολεύτηκες να τα μάθεις? Σε τί επίπεδο έφτασες? Θα ήθελα πόλύ να μάθω Γερμανικά, καθώς θα τα χρειαστούμε στο μέλλον μου φαίνεται!
Αν έχεις γερές βάσεις στα αρχαία Ελληνικά, τα Γερμανικά θα σου φανούν παιχνιδάκι. Η σύνταξη είναι παρεμφερούς φιλοσοφίας. Όμως τον πρώτο καιρό θα πελαγοδρομείς με τα χωριζόμενα ρήματα, τη θέση του ρήματος και τις δευτερεύουσες προτάσεις.
Γραμματική, παλεύεται, όμως έχει κάποια κομμάτια που είναι εντελώς κουλά και σε κουράζουν χωρίς λόγο. Τα πιο χαρακτηριστικά, τα άρθρα που είναι ότι να 'ναι και η κλίση των επιθέτων, τρεις στήλες.
Το προφορικό είναι κλάσεις ευκολότερο από τα Αγγλικά. Ειδικά για σένα, θα σου φανεί παιχνιδάκι. Το μόνο ενοχλητικό, η συνήθεια των Γερμανών να ενώνουν τις λέξεις.
Εν κατακλείδι, αξίζει να τα μάθεις, αν σε ενδιαφέρουν.
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

Mimoula

Φοιτητής

H Mimoula αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 26 ετών και Φοιτητής . Έχει γράψει 27 μηνύματα.

H Mimoula έγραψε: στις 22:18, 07-11-12:

#57
Αρχική Δημοσίευση από venividivici43946
Αν έχεις γερές βάσεις στα αρχαία Ελληνικά, τα Γερμανικά θα σου φανούν παιχνιδάκι. Η σύνταξη είναι παρεμφερούς φιλοσοφίας. Όμως τον πρώτο καιρό θα πελαγοδρομείς με τα χωριζόμενα ρήματα, τη θέση του ρήματος και τις δευτερεύουσες προτάσεις.
Γραμματική, παλεύεται, όμως έχει κάποια κομμάτια που είναι εντελώς κουλά και σε κουράζουν χωρίς λόγο. Τα πιο χαρακτηριστικά, τα άρθρα που είναι ότι να 'ναι και η κλίση των επιθέτων, τρεις στήλες.
Το προφορικό είναι κλάσεις ευκολότερο από τα Αγγλικά. Ειδικά για σένα, θα σου φανεί παιχνιδάκι. Το μόνο ενοχλητικό, η συνήθεια των Γερμανών να ενώνουν τις λέξεις.
Εν κατακλείδι, αξίζει να τα μάθεις, αν σε ενδιαφέρουν.

Ευχαριστώ για τις χρήσιμες πληροφορίες. Ευτυχώς έχω αρκετά καλές βάσεις στα Αρχαία. Δεν πελαγοδρομώ εύκολα, όταν έχω κίνητρο κ μου αρέσουν οι πολύπλοκες γλώσσες, καθώς εκφράζουν μια πιο σύνθετη διαδρομή σκέψης-γλώσσας (εκφοράς της σκέψης). Και στα ολλανδικά υπάρχουν χωριζόμενα ρήματα και σύνθετες λέξεις (δηλαδή σχεδόν κάθε ουσιαστικό μπορεί να γίνει σύνθετη). Θα έχω τις συμβουλές σου υπόψη μου. Καλό βράδυ.
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

venividivici43946

Φοιτητής

Ο venividivici43946 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής . Έχει γράψει 3,194 μηνύματα.

O venividivici43946 έγραψε: στις 22:22, 07-11-12:

#58
Αρχική Δημοσίευση από Mimoula
σύνθετες λέξεις (δηλαδή σχεδόν κάθε ουσιαστικό μπορεί να γίνει σύνθετη).
Το εξηγείς λίγο; Επίσης καλό βράδυ.
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

Mimoula

Φοιτητής

H Mimoula αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 26 ετών και Φοιτητής . Έχει γράψει 27 μηνύματα.

H Mimoula έγραψε: στις 22:49, 07-11-12:

#59
Ιδού η εξήγηση (πες μου αν μοιάζει με τα γερμανικά): Έχουμε π.χ. την λέξη 'kamer' που σημαίνει 'δωμάτιο' και μπορείς να το χρησιμοποιήσεις για οποιοδήποτε δωμάτιο. Ε λοιπόν αυτό τώρα μπορείς να το αλλάξεις ανάλογα με το ποιο δωμάτιο θέλεις να δηλώσεις: slaapkamer (υπνοδωμάτιο), badkamer (μπάνιο), woonkamer (σαλόνι), logeerkamer (ξενώνας). Ή μπορείς να φτιάξεις μια δική σου λέξη για να δηλώσεις κάτι. Πάρε παράδειγμα το 'deur' (=πόρτα) που μπορεί να γίνει roldeur (η πόρτα που 'γυρνάει'), schuifdeur (είδος πόρτας που σέρνεται), garagedeur (πόρτα του γκαράζ), badkamerdeur (πόρτα μπάνιου), deurspleet (η σχισμή της πόρτας), voordeur (η πόρτα μπροστά στην κεντρική είσοδο του σπιτιού), binnen/buitendeur (εσωτερική/εξωτερική πόρτα), ... Αυτό εννούσες?
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση

venividivici43946

Φοιτητής

Ο venividivici43946 αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής . Έχει γράψει 3,194 μηνύματα.

O venividivici43946 έγραψε: στις 22:59, 07-11-12:

#60
Ισχύει και στα Γερμανικά. Όμως δεν εννοούσα μόνο αυτό. Οι Γερμανοί συνηθίζουν να ενώνουν 2, 3 κλπ λέξεις σε μία, ακόμη και ετερόκλητες.
Πρέπει να συνδεθείτε για να αντιδράσετε σε μηνύματα
Παράθεση
Απάντηση στο θέμα


Χρήστες

  • Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα.
     
  • (View-All Tα παρακάτω 0 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα τις τελευταίες 30 μέρες:
    Μέχρι και αυτή την στιγμή δεν έχει δει το θέμα κάποιο ορατό μέλος

Βρείτε παρόμοια