juste un instant
Επιφανές μέλος
Ο Βασίλης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Πτυχιούχος και μας γράφει απο Αφρική. Έχει γράψει 29,936 μηνύματα.
18-08-17
14:42
Ε καλα, η συγκριση δεν εχει νοημα. τα μαθαινεις οπως ειναι, απλα στα ολλανδικα ειναι καπως πιο ευκολο απ'οτι στα γερμανικα με ενα λιγοτερο γενος. Τουλαχιστον στα γερμανικα υπαρχουν καποιοι κανονες που ψιλοβοηθανε..
Σε όλες τις γλώσσες υπαρχουν κανόνες που βοηθάνε. Μια γλώσσα με δυο γένη είναι ασύγκριτα ευκολότερη απο μια με τρια, όπως τα αγγλικά είναι πιο εύκολα γιατί δεν υπαρχουν γένη. Ενα γενος επιπλέον είναι ακόμα πιο δύσκολο γιατί συνοδεύει και ουσιαστικό και επίθετο και επηρεάζεται και απο τις πτωσεις (ευτυχώς οι λατιν γλώσσες και τα αγγλικά δεν έχουν)... Μπορεί να κανεις ενα σωρό λάθη σε μια προτασουλα..
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Ο Βασίλης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Πτυχιούχος και μας γράφει απο Αφρική. Έχει γράψει 29,936 μηνύματα.
18-08-17
14:21
Νομιζω τα Ολλανδικα εχουν δυο γενη, ενα αρσενικο/θηλυκο και ενα ουδετερο. de και het
Δύο γένη έχουν τα ολλανδικά. Τα γερμανικά έχουν τρια γένη...
het plein είναι η πλατεία αλλά είναι ουδέτερο
de bus = το λεωφορείο (ουδέτερο κι αυτό... στα ελληνικά)
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.