Γιώργος
Τιμώμενο Μέλος
Ο Γιώργος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Διδακτορικός και μας γράφει απο Ελβετία (Ευρώπη). Έχει γράψει 30,791 μηνύματα.
31-01-11
21:27
Η πιο συνηθισμένη λύση είναι να πας στο Μεταφραστικό του Υπουργείου Εξωτερικών, στη Μάνης. Περισσότερες πληροφορίες εδώ:Παιδιά όποιος έχει μια εμπειρία πάνω στο θέμα ας με βοηθήσει λίγο.. Ενδιαφέρομαι να μεταφράσω και να επικυρώσω το πτυχίο μου και την αναλυτική μου βαθμολογία για αιτήσεις στην Αγγλία..
https://www.mfa.gr/www.mfa.gr/el-GR/Services/Citizens/Interpret_Service/
Βέβαια σε γδύνουν κανονικότατα, γιατί η χρέωση πάει ανά σελίδα. Οπότε για ένα τρισέλιδο έγγραφο επί πέντε αντίγραφα (φερ' ειπείν) μπορεί να σου φτάσει και σε κάνα 80άρι ευρώ.
Επίσης κατά καιρούς οι μεταφράσεις τους είναι πραγματικά ό,τι να 'ναι. Αν πέσεις σε μάπα μεταφραστή μπορεί να σου κάνει καμιά μετάφραση τύπου "Λειτουργικά Συστήματα" -> "Working Systems" ........... (πραγματικό περιστατικό)
Οπότε μία επιπλέον προσοχή σ' αυτά.
Και όχι, δεν θέλει μετά επικύρωση. Ο δικηγόρος μπορεί να χρησιμοποιηθεί φερ' ειπείν αντί για να πας στην υπηρεσία του Υπουργείου.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 13 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.