Jenny
Πολύ δραστήριο μέλος
Η Τζένη αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 41 ετών και Καθηγητής. Έχει γράψει 960 μηνύματα.
10-06-08
15:53
Αλλά και στα γερμανικά οι λατινικές λέξεις είναι σημαντικότερες από τις γερμανικής ρίζας όπως το "social" που είναι πολύ σημαντικότερο από το "gesellschaftlich". Τα γερμανικά τα παράτησα γιατί με δυσκόλευαν πολύ οι πτώσεις, τα τρία άρθρα που διαφέρουν από τα ελληνικά, τα διασπώμενα ρήματα, οι ατελείωτες προθέσεις που συντάσσονται με διαφορετικές πτώσεις και σε διαφορετικά γένη, οι διάλεκτοι της γερμανικής, τα διαχοριζόμενα κείμενα, τα δύο είδη παθητικής φωνής, η τρομερή υπογεννητικότητα των Γερμανών καθώς και το ότι όλοι οι Γερμανοί μιλούν καλά αγγλικά. Και η λίστα είναι ατελείωτη.
Οι Γερμανοί χρησιμοποιούν και το sozial για να δηλώσουν το social....
Όσον αφορά τη γραμματική και το συντακτικό έχουν πολλές ομοιότητες με τα αρχαία ελληνικά.
Σχετικά με την εκμάθησή τους, αν σε κάποιον αρέσουν πραγματικά δεν θα δυσκολευτεί σε τίποτα. Ακόμα κι αν κάποιος τη μαθαίνει αναγκαστικά για τον δικό του λόγο, αν οργανώσει το διάβασμά του, πάλι δεν θα δυσκολευτεί πολύ. Αυτό ισχύει για κάθε γλώσσα φυσικά.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 15 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.