akikos
Επιφανές μέλος
Ο Ανδρέας αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος. Είναι Πτυχιούχος του τμήματος Ηλεκτρολόγων Μηχανικών & Μηχανικών Υπολογιστών ΕΜΠ και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 11,985 μηνύματα.
24-08-18
12:41
H μετάφραση του γνωστού δημιουργεί ένα μεγάλο conflict. Αυτός που έχει παπαγαλίσει το κείμενο πολλές φορές επιβραβεύεται περισσότερο από αυτόν που βγάζει την μετάφραση εκείνη τη στιγμή.
Όποιος ξέρει να μεταφράζει θα αξιολογηθεί στο άγνωστο και όχι στο γνωστό κείμενο.
Γι αυτό θεωρώ θετική την αλλαγή
Βέβαια αυτό είναι κατά του μαθητη που διαβάζει μόνο το τελυταιο χρόνο, αλλά δεν έχει βάσεις, καθώς χάνει εύκολους βαθμούς.
Όποιος ξέρει να μεταφράζει θα αξιολογηθεί στο άγνωστο και όχι στο γνωστό κείμενο.
Γι αυτό θεωρώ θετική την αλλαγή
Βέβαια αυτό είναι κατά του μαθητη που διαβάζει μόνο το τελυταιο χρόνο, αλλά δεν έχει βάσεις, καθώς χάνει εύκολους βαθμούς.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.