juste un instant
Επιφανές μέλος
Πάντως ως μητρική γλώσσα πρώτα είναι τα λουξεμβουργιανά με 55% περίπου, δεύτερα τα Πορτογαλικά, τρίτα τα γαλλικά με 18% περίπου και μόνο έκτα τα γερμανικά με 2% περίπου.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Υπάρχει όπως βλέπετε εξέλιξη από το 2005 έως το 2012. Τα γαλλικά από 6% μητρική γλώσσα πέρασαν στο 16% και τα γερμανικά έπεσαν από το 4% στο 2%.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Μάθε τα γαλλικά. Μεταναστεύουν λιγότεροι στις γαλλόφωνες χώρες γιατί απαιτούνται εξετάσεις και προφανώς η επάρκεια της γλώσσας είναι απαραίτητη. Οι απολαβές καλύτερες και το εργασιακό περιβάλλον το ίδιο. Εγώ αν γύριζα τον χρόνο πίσω, που λέει ο χρήστης παραπάνω, θα έκανα γαλλικά
Απο ο,τιι θυμάμαι δεν σου άρεσε πολύ το γαλλικό αξάν... Εκτός κι αν σε μπερδεψα με κάποια άλλη...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Πιο δελεαστικές είναι οι αποδοχές που προσφέρονται στους γιατρούς που θα εργαστούν σε νοσοκομεία της Γαλλίας, του Βελγίου, της Σουηδίας αλλά και της Ελβετίας.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Γερμανικά μαθαίνει μονο το 8%... Όλοι ξέρουν οτι τα γερμανικά υποχωρούν στην Γαλλία προς όφελος των ισπανικών...
Aντιθετα οι Γερμανοι μαθαινουν όλο και πιο πολύ γαλλικά... (15% γαλλικά και 5% ρωσικά)...
https://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Germany#Second_languages
Όταν μιλησες για τις λατινικές γλώσσες και τα γαλλικά ξεχασες το δεύτερο κομματι που αφορούσε...
...αλλά η μόνη (γλωσσα) με δυναμική παρουσία και στις πέντε ηπείρους.[1][2] και η μόνη με 600 περίπου εκατομμύρια ομιλητές ως μητρική, πρώτη ή δεύτερη γλώσσα [3]
Το ίδιο, ο ρατσισμός είναι τεράστιος στην Ελβετία...
Γι αυτό και χαιρετιζουμε τα θετικά νέα στην Γαλλία
Το κομμάτι των Γάλλων που έκρινε ότι «υπήρχαν πολλοί μετανάστες στη Γαλλία» (53%) υποχώρησε κατά 5 μονάδες σε σχέση με το 2015 και 21 μονάδες σε σχέση με το 2013
Για το οτι τα γαλλικά γίνανε κύρια γλώσσα στο Βέλγιο και στο Λουξεμβούργο δεν το λέω εγώ. Η Ευρωπαϊκή επιτροπή και το Ευρωβαρόμετρο το λέει...
Η διαδικασία είχε ηδη ξεκινήσει απο το workplace...
Και η καθημερινή ζωή εδώ...
Μεγαλυτερο ενδιαφέρον είναι τι μαθαίνουν οι Αμερικάνοι...
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_most_commonly_learned_foreign_languages_in_the_United_States
Οι Κινέζοι εδώ...
Προπαγανδιζω υπέρ των ισπανικων εγώ...Ας μιλήσουμε όμως για τα Ισπανικά. Βλέπεις τους Ισπανούς να κόπτονται να προπαγανδίζουν τον κόσμο για τα Ισπανικά;
https://www.internetworldstats.com/stats7.htm
Αλλωστε το μέλλον είναι οι λατινικές γλώσσες...
Βασικά εμένα με ενδιαφέρει ο Καναδάς...
Κυρίως για αυτό
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Πρώτον έχει 36-37 εκατομμύρια κατοικους. Δεύτερον, είναι η μεγαλύτερη χώρα σε έκταση μετα την Ρωσία... Τoo space to waste...Ο Καναδας εχει καπου 30εκ κατοικους. Και ζητα δεκαδες εκατομμυρια γαλλοφωνους εργαζομενους; Wtf dude, το ξεσκισες...
Αν δεν ξέρεις γαλλικά, βάλε αυτόματη μετάφραση... για να καταλάβεις και τους λόγους...
https://bfmbusiness.bfmtv.com/monde/...che-de-travailleurs-francophones-1060530.html
Η Ελβετία απο το 1950 έχει χασει περιπου 10% γερμανόφωνους και αυξήσει κατα 3% τους γαλλόφωνους. (ναι, 2,3% τα τελευταία 15 χρόνια) Η τάση συνεχίζεται... Επίσης υπαρχουν ενα σωρό γερμανικοί διάλεκτοι ενω τα γαλλικά είναι ενιαία...
https://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Switzerland#History
Στο Βελγιο, στους νέους πια οι γαλλόφωνοι είναι κατα 2% περισσοτεροι απο τους Ολλανδοφωνους. Για τις Βρυξέλλες...ΑΣΕ καλυτερα...
Ελπίζω να μην φταίνε οι Γάλλοι που οι ολλανδοφωνοι μαθαίνουν κυρίως γαλλικά ως ξένη γλώσσα...
Το Λουξεμβούργο είναι πλεον πλειοψηφικά γαλλόφωνο και μετα Λουξεμβούργοφωνο στους νέους 18-34 ετων και με διαφορά...
Τι ξένες γλώσσες μαθαίνουν οι Αμερικανοι;
French is next at just over 12%
American Sign Language is studied by 7% of students
German is studied by 5%
Italian is next at just over 4%
Chinese is at 3.9%
Spanish: Whether it’s due to the students’ interest, their parents’ choice or the school’s offerings, Spanish is by far the most studied language in the US, with over 70% of K-12 students choosing this language
French is next up, at 15%
German at less than 5%
Για τον πολυ μεγαλο ρατσισμό στην Αυστρία εχεις να πεις κάτι;
Ισπανοί, Αγγλοι, Ιρλανδοι, Γερμανοί, Ιταλοι, Ελβετοί, Πορτογαλοι, Κύπριοι μαθαίνουν γαλλικά σε καλά ή ζηλευτά ποσοστά... Τυχαίο;
Ενταξει, το 1% των Κινέζων μιλάει αγγλικά... Γαλλικά μαθαίνουν αρκετοί μετα τα γιαπωνέζικα... Γερμανικά μαθαίνει κανένας;Οσο για την Αφρικη, σου αντιπαραθετω το παραδειγμα της Κινας.
Υπάρχουν 3 κινεζικά καναλια διεθνή... Το ενα αγγλικό, το άλλο γαλλικο και το άλλο ισπανόφωνο... Τυχαίο;
Για οποία επιπλέον παραπομπή και διευκρίνιση...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Πρώτον έχει 36-37 εκατομμύρια κατοικους. Δεύτερον, είναι η μεγαλύτερη χώρα σε έκταση μετα την Ρωσία... Τoo space to waste...Ο Καναδας εχει καπου 30εκ κατοικους. Και ζητα δεκαδες εκατομμυρια γαλλοφωνους εργαζομενους; Wtf dude, το ξεσκισες...
Αν δεν ξέρεις γαλλικά, βάλε αυτόματη μετάφραση... για να καταλάβεις και τους λόγους...
https://bfmbusiness.bfmtv.com/monde/...che-de-travailleurs-francophones-1060530.html
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Με κανένα όμως θέλω να ξέρεις ότι δεν είναι αλλα ρόδινα στην Γαλλία όπως δείχνουν κάποιοι και δυστυχώς πλέον όλες οι χώρες έχουν προβλήματα αλλα η Γαλλία η η Γερμανια τα αντιμετωπίζουν ευκολότερα λόγο των βιομηχανιών τους.
Χωρίς πρωτογενή παραγωγη δεν αντιμετωπιζεις τίποτα... Κι έπειτα δεν είναι καλυτερα να είναι λίγο λιγοτερο πλουσιο ενα κράτος και λίγο πλουσιότερος ένας πολίτης;
Μονο η Γερμανία θα κρύβει τους αριθμούς της ανεργίας;Η μερική απασχόληση έχει αυξητικούς ρυθμός (0.5%)
Αφου δεν εχουν νεους... Δεν κανουν παιδια... Λογικο ειναι να εχουν χαμηλη ανεργια στους νεους...το ρεκόρ μικρότερης ανεργίας στους νέους.
Και η Ρουμανία 5% ανεργία έχει... με mini-jobs... Η δε Ελβετία όλο και περισσότερο γαλλόφωνους εργαζομενους και πληθυσμο έχει...
Το Λουξεμβούργο και το Βέλγιο εκγαλλιζονται... Και ο Καναδας ζητα ΕΚΑΤΟΜΜΥΡΙΑ ΓΑΛΛΟΦΩΝΟΥΣ νέους εργαζομενους...
Για τις πολλες γαλλόφωνες αφρικανικές χωρες και τα προσπεκτς τους δε θα μιλήσω... Υπάρχει αρκετός ρατσισμός εδώ μέσα...
Η γήρανση του πληθυσμού δεν ξέρω εσύ που βρήκες ότι οι Γάλλοι μικραίνουν
Ε και; Εδώ αναταραχτηκε η παγκοσμια οικονομία...2014 παραλίγο να χρωκοπησει η peugeot Citroen
Τι να πει και η Αγγλία, η Ολλανδία... οι ΗΠΑ (και η Γερμανία δεν έχει λίγο...το χρέος...
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_countries_by_external_debt
Μονο στο τελευταιο τρίμηνο ηταν στο 0,5%. Αν έχουμε συνέχεια μιλάμε για 2%...Η ανάπτυξη τη Γαλλικής οικονομίας έχει κολλήσει στο 1%
https://www.theguardian.com/busines...rowth-gdp-exports-sterling-ftse-business-live
Και αυτά... χωρίς Μακρόν...
Πήγαινε στο google και βάλε προβλήματα γαλλικής οικονομίας
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Όλα αυτά δεν έχουν καμία σημασία για τον νέο που σήμερα αναζητά ευκαιρίες εργασίας;
Μα ο Καναδάς για σήμερα ενδιαφέρεται, και μαλιστα για εκατομμυρια γαλλόφωνους εργαζόμενους
Aσε που στην Γαλλία απ ο,τι φαίνεται περνάει άμεσα ο καινούριος εργασιακός νόμος... Πολλά πραγματα αλλάζουν, άμεσα...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Και εγώ σου λέω ο πληθυσμός της Γερμανίας είναι 82.5 εκατομμύρια και το κείμενο αυτο λέει ότι δουλεύουν μόνο 39.3 εκατομμύρια.
Συ ειπας...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Σκέψου λίγο παραπανω. Μην τα περιμένεις όλα απο μένα. Γκουγκλαρε τα mini-jobs... Αλλωστε σου το' χω ξαναστείλει...Δηλαδή σύμφωνα με το κείμενο αυτο από τα 80 εκατομμύρια που ζουν στην Γερμανια μόνο τα 39 δουλεύουν;
Για το century initiative στον Καναδά δεν βλέπω να απαντά κανεις...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Δες εδώ https://www.newsbeast.gr/world/arthr...i-germania-i-ergazomeni-me-meriki-apascholisi
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Είναι και αυτο θα σου πω όμως ότι στην Γαλλία που ξέρω ένα 20% είναι mini jobs.
Και στην Γερμανία λιγο κατω απο 50%... Άλλωστε δική τους πατέντα είναι...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Και γω τοτε έχω 4% ανεργία. Στην δε Αυστρία ο ρατσισμός είναι στα ύψη και σε κοιτάνε με στραβά ματια...
Αλήθεια ξέρει κανεις τι είναι το Century initiative;
Στην δε Ελβετία ο γερμανόφωνος πληθυσμος έχασε 12% τις τελευταιες δεκαετιες και ο γαλλόφωνος συνεχως αυξάνει...
Και θα περίμενα λιγοτερο ρατσισμό για τους Αφρικανούς. Σε κάμποσα χρόνια θα είναι 3 δισ... και ο ένας κάτοικος θα είναι Αφρικανός. ΑΣΕ που μπορεί να καταγομαστε απο εκεί όλοι...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Επειδη δε σε βλεπω να θελεις να κανεις εξορυξη χρυσου στο Κονγκο...
Ετοιμαστειτε για το "projet du siècle" στον Καναδα...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Επειδη δε σε βλεπω να θελεις να κανεις εξορυξη χρυσου στο Κονγκο...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
https://languageknowledge.eu/countries/germany
Aντιθετα οι νέοι Γάλλοι που μαθαίνουν γερμανικά είναι μονο 5,35%...
https://languageknowledge.eu/countries/france...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
μη ξεχνάς πως τα αγγλικά ανήκουν στην οικογένεια των γερμανικών γλωσσών αλλά ταυτόχρονα έχουν αρκετές λέξεις που μοιάζουν και στα γαλλικά από ότι ξέρω) .
Tα αγγλικά είναι κυρίως γαλλικά και λατινικά...
https://www.google.gr/search?q=perc...UICSgB&biw=600&bih=1024#imgrc=GB024JiafejKjM:
Πιο αναλυτικά...
https://en.wikipedia.org/wiki/Foreign_language_influences_in_English
Επίσης η σύνταξη της αγγλικής είναι πολύ κοντά σε αυτή της γαλλικής... Όσο για τα ουσιαστικά, το 70% των γαλλικών είναι ίδιο με αυτό των αγγλικών...
Αν θες Ιρλανδία αποφασίζεις άνετα... Το ίδιο περιπου ισχύει για την Ισλανδία...
Αν θέλεις Βελγιο ή Λουξεμβούργο, οπωσδήποτε γαλλικά γιατί αυξάνουν συνεχώς...
Στην Νορβηγία το 90% μιλάει αγγλικά. Δεν εχεις παρα να τα βελτιώσεις...
Αν είναι να πας Σουηδία, προτίμησε τα σουηδικά ή τα ισπανικά. Ξέρω τι σου λέω... Αν είναι να πας Φινλανδία, προτίμησε τα σουηδικά παλι...
Καλη σου τύχη...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Well, έχω επικοινωνία με κάποιους ντόπιους που λένε ότι συνήθως μόνο οι νέοι ξέρουν αγγλικά. Και μου έχουν πει ότι είναι πολλοί και αυτοί που δεν γνωρίζουν καθολου και η επικοινωνία γίνεται με τη γλώσσα του σωματος Αλλά τέλος πάντων, αυτή είναι κυριως η αφορμή
Ας πηγαινες κι εσύ Ιταλία ή Ισπανία. Θα ξεπαγιασεις στην Πολωνία...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Γερμανικά μιλάνε στα σύνορα με την ΓερμανίαEnglish is not a native language (called an L1) for Poles. But it is the second most common language learned and spoken in Poland. In fact, almost 30% of Polish people speak English.
https://languageknowledge.eu/countries/poland
Ουπς τελικά σύμφωνα με το πανω τα αγγλικά πέρασαν τα ρωσικά...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 6 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Ειχε γινει στο δημοτικο της γειτονιας μου επειδη πολλα παιδια ειχαν διαλεξει Γαλλικα τα Γερμανικα δεν γινονταν καθολου. Για αυτο γινεται και ολη η προωθηση.
.
Και σε καποια γυμνασια πιλοτικα εχει ισπανικα η ιταλικα. Παντως δεν ειναι λυση σν για ενα η δυο μαθητες δε γινεται η μια η η αλλη γλωσσα.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Πολλοί γονείς και μαθητές προβληματίζονται για το ποια πρέπει να είναι η 2η ξένη γλώσσα, αφού, για την μελλοντική εξέλιξη κάποιου η Αγγλική δεν αρκεί, επειδή όλοι πλέον τη μιλούν κι έτσι έχασε την ιδιότητα του προτερήματος! • Με βάση ποια κριτήρια προχωρά κανείς σε αυτήν την επιλογή; • Γιατί να επιλέξει κάποιος να μάθει ως 2η ξένη γλώσσα τη Γαλλική, αντί της Γερμανικής, της Ισπανικής ή της Ιταλικής; Βέβαια, το ιδιαίτερο κίνητρο (κοινωνικό, οικονομικό, πολιτικό) παραμένει πάντα ο βασικός λόγος που καθορίζει την επιλογή της 2ης ξένης γλώσσας και γι αυτό μια μικρή έρευνα στο Internet επιτρέπει τη συγκέντρωση ποικίλλων πληροφοριών και επιχειρημάτων, παγκόσμια αναγνωρισμένων, για την επιλογή της Γαλλικής. Τα στοιχεία που ακολουθούν βασίζονται σε δεδομένα που αναφέρονται σε έρευνες, φυλλάδια διεθνών οργανισμών (ΔΟΕ : Διεθνής Ολυμπιακή Επιτροπή, ΟΗΕ, ΝΑΤΟ) και ντοκουμέντα εφημερίδων όπως η Ενημέρωση (PALSO), Le Monde (Γαλλία), Le Soir (Βέλγιο), Le Matin (Ελβετία), Times της Νέας Υόρκης, El Pais (Ισπανία), καθώς επίσης και σε αποτελέσματα πανεπιστημιακών ερευνών(York-Toronto, Καναδάς). Αδιαμφισβήτητοι αριθμοί και λόγοι 1. Γλώσσα με ζωντανή παρουσία και στις πέντε ηπείρους (160 εκατομμύρια μιλούν ως επίσημη γλώσσα τα γαλλικά). 2. Πολλά κράτη, παράλληλα με την τοπική τους γλώσσα έχουν και τη Γαλλική ως επίσημη. 3. Η Γαλλική και η Αγγλική αποτελούν τις δύο γλώσσες εργασίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση και με αυτές αντιπροσωπεύεται σε παγκόσμια κλίμακα. 4. Σύμφωνα με έρευνα που διεξήχθη από τη Γενική Δ/νση Παιδείας και Πολιτισμού της Ε.Κ. η γαλλική αποτελεί τη δεύτερη επιλογή από τις 11 επίσημες γλώσσες της Ε.Ε. μετά την αγγλική. Εξάλλου διδάσκεται σε όλες ανεξαιρέτως τις χώρες του πλανήτη. 5. Αποτελεί μία από τις 8 παγκόσμια χρησιμοποιούμενες γλώσσες του Internet, (οι άλλες 7 είναι: η Αγγλική, η Ρωσική, η Ισπανική, η Ινδική, η Αραβική, η Ιαπωνική και η Κινεζική). 6. Πρώτη επίσημη γλώσσα του Ολυμπισμού και των Ταχυδρομείων (2η Αγγλική) και δεύτερη επίσημη (1η Αγγλική) οποιουδήποτε Διεθνούς Οργανισμού (ΟΗΕ, ΝΑΤΟ, Γιατροί Χωρίς Σύνορα, Γιατροί του Κόσμου κλπ) υποχρεώνοντας εκατοντάδες χιλιάδες στελέχη, υπαλλήλους και στρατιωτικούς που βρίσκονται σε διάφορα κέντρα ή σε πρωτεύουσες κρατών να την μαθαίνουν αργά ή γρήγορα! 7.Τα κέντρα εργασιών και αποφάσεων της Ε.Ε. βρίσκονται σε γαλλόφωνες περιοχές: Βρυξέλλες, Στρασβούργο, Λουξεμβούργο. Επίσης, στην γαλλόφωνη Ελβετία (Γενεύη, Λοζάννη) βρίσκεται το παγκόσμιο νομισματικό, διπλωματικό, ολυμπιακό και τουριστικό κέντρο. Αυτό σημαίνει πρόσβαση εργασίας σε τομείς: • Πολιτικής και Οικονομίας • Νομικής και Διπλωματίας • Εμπορίου και Διαμετακόμισης • Τεχνολογίας και Κατασκευών • Επικοινωνιών και Υπηρεσιών 8. Είναι μία από τις 7 μεγάλες γλώσσες με επιδράσεις στις τέχνες, στις επιστήμες, στην τεχνολογία και στα γράμματα! Οι άλλες 6 είναι : Αγγλική, Αραβική, Κινεζική, Ισπανική, Ρωσική, Πορτογαλική. 9. Είναι μια από τις 5 γλώσσες του Ο.Η.Ε. Οι άλλες είναι: αγγλικά, ισπανικά, κινέζικα και αραβικά. 10. Εξ αιτίας του γεγονότος ότι, μέχρι τον 20 παγκόσμιο πόλεμο, η Γαλλική υπήρξε η διπλωματική γλώσσα, οι νέες διεθνείς συνθήκες απαιτούν την άριστη γνώση της από όσα εξειδικευμένα άτομα εμπλέκονται σε μελέτες και αναλύσεις! 11. Οι πολιτιστικές, αρχαιολογικές, εθνολογικές ή γλωσσολογικές έρευνες και μελέτες για λαούς και γλώσσες δυσπρόσιτων ή άγνωστων περιοχών έχουν γίνει, σχεδόν αποκλειστικά, στη Γαλλική, κάτι που την κάνει χρήσιμη σε Εθνολόγους και Γλωσσολόγους. 12. Το αποικιακό παρελθόν της Γαλλίας και του Γαλλόφωνου Βελγίου επέβαλε τη Γαλλική (σαν διοικητική γλώσσα) σε πολλές χώρες που, σήμερα, δέχονται τις επενδύσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης, κυρίως στις Αφρικανικές όπου η Ελλάδα πρωταγωνιστεί, αλλά και στην Νοτιοανατολική Ασία. 13. Γνωρίζοντας γαλλικά, μαθαίνεις πιο εύκολα άλλες ευρωπαϊκές γλώσσες. 14. Το τουριστικό ενδιαφέρον, αφού η Γαλλική ομιλείται απ’ τις Αντίλλες μέχρι τη Γαλλία, απ’ την Αφρική ως την Ελβετία, απ’ το Μονακό μέχρι την Ταϊτή, απ’ τις Σεϋχέλλες μέχρι τον Καναδά και απ’ το Βιετνάμ ως το Βέλγιο. 15. Με την γνώση της Γαλλικής είναι δυνατές σπουδές σε πανεπιστήμια κύρους (Βέλγιο, Γαλλία, Ελβετία, Καναδάς) που προδιαγράφουν την επαγγελματική αποκατάσταση! 16. Εξ αιτίας του υψηλού επιστημονικού και τεχνολογικού επιπέδου της Γαλλίας (τηλεπικοινωνίες, αεροδιαστημική, αποστολή και εγκατάσταση δορυφόρων TV, αεροπλάνα Mirage, Rafale, Concorde, Airbus, το πιο γρήγορο τρένο στον κόσμο TGV Ιατρικές έρευνες σε Ινστιτούτα όπως αυτό του Παστέρ,…) πολλοί την προτιμούν για ανώτατες εξειδικευμένες σπουδές. 17. Απαραίτητη η γνώση της Γαλλικής για όσους επιθυμούν να ακολουθήσουν τομείς όπως η μόδα, η κομμωτική, η κουζίνα, η κοσμητική και η ομορφιά. 18. Επειδή η Γαλλία αποτελεί σημαντικό εταίρο της Ελλάδας (2ος βιομηχανικός, 3ος εμπορικός και 3ος επενδυτής), και, η Ελλάδα θα γίνει στις 28 Νοεμβρίου μέλος της Παγκόσμιας Οργάνωσης της, Γαλλοφωνίας (OIF), μετά από αίτημα της. 19. Η Γαλλία είναι μία από τις οκτώ ισχυρότερες χώρες παγκοσμίως, πρώτη παγκόσμια δύναμη στη βιομηχανία αρωμάτων και καλλυντικών προϊόντων, 4η οικονομική παγκόσμια δύναμη με πρωτοπορία στις κατασκευές τρένων, στην αεροναυπηγική, τέταρτη παγκόσμια παραγωγός αυτοκινήτων και κατέχει το 80% της διεθνούς παραγωγής μικροστοιχείων (πιστωτικές κάρτες). 20. Η Γαλλία αποτελεί σημαντικό εμπορικό και οικονομικό κόμβος: τα 2/3 του ευρωπαϊκού εμπορίου διακινούνται μέσω της Γαλλίας. 21. Η κουλτούρα της Γαλλίας είναι τεράστια! Η συγκεκριμένη γλώσσα έχει να παρουσιάσει μεγάλη λογοτεχνική ποικιλία και μουσικό πλούτο. 22. Η Γαλλία αποτελεί παγκόσμια πολιτιστική αναφορά : • Πρώτη δύναμη παραγωγής κινηματογραφικών ταινιών στην Ευρώπη. • Άμεση πρόσβαση σε πολυάριθμα αριστουργήματα της λογοτεχνίας. • Δυνατότητα άμεσης επαφής με το γαλλικό διαφωτισμό, αφετηρία του σύγχρονου πολιτισμού • Η Γαλλία και κατεξοχήν το Παρίσι είναι βασικός τουριστικός προορισμός : - Περισσότεροι από 500 υπαίθριοι χώροι αναψυχής. - Οικολογικά μουσεία με δυνατότητα οργανωμένων θεματικών επισκέψεων. - 350 ζωολογικοί κήποι. - Χώροι αναψυχής για μικρούς και μεγάλους. - Πολυάριθμες πολιτιστικές εκδηλώσεις και φεστιβάλ. 23. Γιατί υπάρχει στενή σχέση Ελλάδας-Γαλλίας : • Τόσο η Γαλλία όσο και η Ελλάδα, λόγω του πολιτιστικού τους παρελθόντος, είναι ανοιχτές στην πολυπολιτισμικότητα. • Η Ελλάδα και ο πολιτισμός της υπήρξαν πηγή έμπνευσης για πολλούς Γάλλους διανοούμενους. • Έλληνες διανοούμενοι επέλεξαν τη Γαλλία ως μόνιμο τόπο διαμονής ( Κορνήλιος Καστοριάδης, Γιάννης Ξενάκης, Κώστας Αξελός κ.α.) • Η γαλλική είναι μια γλώσσα με ελληνικές ρίζες! 24. Τέλος,γιατί υπάρχουν κι αυτοί που αγαπούν τη Γαλλική λόγω της ευγένειας και της γλυκύτητάς της. Αυτό το απαλό χάδι που μαγνητίζει!
Διαβάστε περισσότερα: Γιατί να μάθω Γαλλικά ; | ΚΑΘΗΓΗΤΕΣ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
inShare
Wednesday, 15 February 2012
Why Paris is the World's Best Student City in 2012
Danny Byrne examines the reasons for Paris’ number-one position in the first edition of the QS Best Student Cities.
If you have followed the QS World University Rankings in the past you’ll be accustomed to seeing a table dominated by US universities, so the top ten of QS Best Student Cities 2012 may make surprising reading.
Paris tops the list, with five other European cities making the top ten: London, Vienna, Zurich, Berlin and Dublin. What’s changed?
Broader student experience
Rather than focusing on individual universities, QS Best Student Cities 2012 looks at the broader experience of studying in different cities. While leading US universities undoubtedly offer world-class facilities and research, when other aspects of the student experience are taken into account several European cities offer distinct advantages of their own.
One of these is undoubtedly affordability. At a time when many students have to take on ever greater debts to fund their degrees, universities in Paris and many other cities in continental Europe still offer high-quality education at affordable prices.
International students at leading Parisian universities pay annual fees of less than US$1,000, compared to up to $18,000 in the UK and $40,000 in the US. This could amount to a whopping saving of $150,000 over four years.
Paris also offers a student concentration that belies its status as a major global capital. With 16 universities in the QS World University Rankings, Paris has an unrivalled variety and concentration of globally recognized institutions, contributing to its famed student scene.
The city’s Latin Quarter in particular is a hub of student activity, with a cluster of famous institutions including the Sorbonne, École Normal Supérieure and École des Mines de Paris. This means that while Paris is a large and diverse capital it also has the sort of student-dominated core that one would expect to find in a smaller university town.
Strong career prospects
Another aspect in which the French capital excels is in the number of domestic and international employers seeking to recruit its graduates. Parisian graduates are identified as priority targets by employers both in France and all across Europe, reflecting the solid graduate skills gained through its teaching-intensive undergraduate system, and the internationally-minded nature of Parisian graduates. Despite the continent’s current financial uncertainties, Paris offers a wealth of graduate opportunities due to its position at the heart of the EU.
Another feature of the top-ranked European cities is their high score for quality of living, based on the annual Mercer Quality of Living Index, which takes into account factors such as safety, public services and infrastructure, recreation and environment.
Vienna, ranked fifth overall here, was the top city in the world for quality of living in 2011, and other major European student cities to feature near the top of the table include Munich, Zurich, Berlin, Copenhagen, Amsterdam, Stockholm, Dublin and Paris.
My opinion
:I prefer french canadian universities - M O N T R E A L
https://www.topuniversities.com/city-rankings/2012
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 10 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 11 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Ξερειs πολυ καλα :p^^^ σωστός... σωστός και πάλι δε ξέρω..
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 12 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Μετάνιωσα που πήρα Γερμανικά..Γαλλικά έπρεπε να πάρω.Τα βαρέθηκα τα Γερμανικά
Joins le club!
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
https://www.international.gc.ca/missions/italy-italie/visas/permanent_residents_permanents-fra.asp
https://www.cic.gc.ca/english/immigrate/quebec/index.asp
Under the Canada-Quebec Accord on Immigration, Quebec establishes its own immigration requirements and selects immigrants who will adapt well to living in Quebec. If you want to come to Canada as a Quebec-selected skilled worker, you must first apply to the Quebec government for a certificate of selection (Certificat de sélection du Québec).
Applying to come to Canada as a Quebec-selected skilled worker is straightforward. Consult this section to find all the information and forms you need to make your application.
The rules for applying as a Quebec-selected skilled worker are subject to change, so make sure you visit this site regularly if you are considering settling in Quebec as a skilled worker.
Before you apply, make sure you are familiar with the current application procedures. After you apply, make sure you return to this web page to find out about the steps that follow.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Εγώ νομίζω πως μια γλώσσα την σήμερον ημέρα δεμ είναι αρκετή. Από δύο και πάνω...αν θες να βρείς εύκολα δουλειά. Όχι ότι είναι 100% απαραίτητο βέβαια.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Είναι κι επισημη γλωσσα των πιγκουίνων στην Αδελία Γη;
Είναι επιστημονική βάση. Άρα υπάρχουν και άνθρωποι. Αλλά είναι επιστήμονες
Kerguelen and Terre Adelie stations
Posted July 8, 2008 - 3:51pm by Nicolas Fuller
Several scientific bases exist in the French Southern Lands: Crozet Islands, Amsterdam and Kerguelen and in Antarctic: Dumont-d'Urville in Terre Adélie district and Concordia/Dome C, one of the three permanent bases located in the interior of the Antartic continent. The Port-aux-Français base in Kerguelen is located in the Indian Ocean at 50 degrees of Southern latitude and Dumont-d'Urville on the Antarctic coast at 66 degrees of Southern latitude.
StationKERGUELENTERRE ADELIEGeographic Coordinates49.35°S,70.25°E66.65°S,140°EAltitude above sea level33M32MRigidity1.14GV0.0GVModel18-NM-649-NM-64In operation since:1957 (IGY < 1964)1967
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
[[αξεσουάρ]], [[ασανσέρ]] [[βολάν]], [[ντιστριμπυτέρ]], [[μοτέρ]], [[καπό]], [[ταμπλό]], [[παρμπρίζ]], [[κοντέρ]], [[λεβιέ]], [[πορτμπαγκάζ]], [[μπουζί]], [[βολάν]], [[ντεμπραγιάζ]], [[σασμάν]], [[ρεζερβουάρ]], [[συσπανσιόν]], [[σασί]], [[σιλανσιέ]], [[ταξί]], [[τρακτέρ]], [[τρένο]], [[μετρό]]
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Από την αγγλική Wikipedia
Asia
Lebanon
A Lebanese "mille livres" (thousand-pound) bank note
French was the official language in Lebanon, along with Arabic, until 1943, when the country declared independence from France. French is still considered an official language by the Lebanese people and is used on bank notes (along with Arabic) and on official buildings. French is widely used by the Lebanese, especially for administrative purposes, and is taught in many schools as a primary language along with Arabic.
Syria
Like Lebanon, French was official in Syria until 1943. But in contrast to Lebanon, the language is not official, but still spoken by educated group, both elites and middle-class.
Southeast Asia
French is an administrative language in Laos and Cambodia, although its influence has waned in recent years.[41] In colonial Vietnam, the elites spoke French, and many who worked for the French spoke a French creole known as "Tây Bồi" (now extinct). The language was also spoken by the elite in the leased territory Guangzhouwan in southern China.
In Burma, French is gaining popularity amongst university students and the tourism sector, as the country slowly opens up. French is not offered at the basic education level, but the University of Foreign Languages in Yangon offers a B.A. in French, and Alliance Française has active centres in Rangoon and Mandalay. The Francophone community is estimated to number from 25,000 to 50,000+.
India
French has de-jure official status in the Indian Union Territory of Pondicherry, along with the regional languages Tamil, Telugu. Some students of Tamil Nadu opt for French as their second or third language (usually behind English and Tamil).
French is commonly taught as a third language in secondary schools in most cities of Maharashtra, including Mumbai, as part of the preparation for secondary school (X-SSC) and higher secondary school (XII-HSC) certificate examinations. Certain high-profile schools affiliated with the CBSE in the NCR offer French as an option as early as grade 4. In grade 9, students are asked to drop either French or Hindi, which is their native language.
french asia 132 εκατομμύρια https://www.google.gr/search?imgsz=xxlarge&hl=el&q=french+asia&meta=
german asia 65 εκατομμύρια https://www.google.gr/search?imgsz=xxlarge&hl=el&q=german+asia&meta=
Οι γαλλόφωνες- επιχειρήσεις στην Ασία είναι πολύ περισσότερες. Τα αγγλικά είναι δεδομένο ότι είναι πρώτα. Αλλά αν δουλέψεις στην Ιαπωνία πρέπει να ξέρεις ιαπωνικά οπωσδήποτε. Τα αγγλικά και τα γαλλικά είναι απλώς προσόντα!!!!!!
While Vietnamʼs elite speaks French, its civil servants and business community adopted English in 1994, the year of the countryʼs incorporation in ASEAN1. Once the main language, French has now become a second foreign language. Although French is still widely taught, it is being caught up by Mandarin, Japanese and its popularity is waning. 400,000 Vietnamese currently speak French but they represent an essentially aging population. The younger generation of Vietnamese, for its part, is turning to English-language cultures.
Some 100,000 pupils at all levels, i.e. 4.5% of the total, are learning French. At the beginning of the eighties, they were 10 times more. While the importance of French is diminishing in secondary schools, its status is more stable at the level of higher education. In 1992, the Aupelf-Uref2 and the Vietnamese Ministry of Education set up more than 500 bilingual classes, enabling 14,500 young children to learn French. The aim is to arrive, by 2006, at a proportion of 10% of students graduating from secondary school with French as their main language. Doctors, chemists, engineers, senior civil servants, lawyers and journalists all communicate in French. A number of newspapers such as Saigon Eco, Courrier du Vietnam… are published in French and every day Vietnamese TV broadcasts a news bulletin in French. It would seem, then, that while a French-speaking elite is establishing itself, the attitude of the Vietnamese towards French is still conditioned by the French-speaking companies locating in the region.
At the Hanoi Summit, six major French-language projects for cultural cooperation were launched in the Vietnamese capital, including the National Museum of Ethnography, a French and French-language bookshop and a 900 seat cinema dedicated to the screening of French and French-language films in the original version.
2. Association of universities based partially or entirely on the French language.
Between 1975 and 1989, Laos withdrew into seclusion. During those years, French was able to maintain its influence, despite the clear losses in popularity in Cambodia and Vietnam. The resumption of French, Swiss and Canadian cooperation in early 1990 provided a strong boost to the teaching of French at Vientiane (where the French Cultural Centre is located) as well as in the more accessible provinces.
Today, some 240,000 people are learning French (35% of students and pupils) and the setting-up of bilingual classes at the primary level is currently under review (no longer review, but enforced, see Darlyʼs post.) Most of the senior civil servants are French-speaking and the Laotian population remains favorably disposed towards French. While the north of the country is entirely under the influence of Chinese, the centre and south are divided between French and English. French is the language of choice for medicine, law and administration while English predominates in trade and finance
In August 1996, Japan played host for the very first time to the World Congress of French Teachers and, although Japan is not a French-speaking country, it is particularly fond of all things French. This attraction to the French culture and language is reflected in the record annual figure of 400 French or French-language cultural events. While the general public in Japan is interested more in the French way of life, it is Franceʼs civilization and culture that appeals to intellectuals disenchanted by the materialism of the « economic miracle ».
As the language of literature and the land of the Rights of Man, French and France also represent a career springboard to Europe and to such industries as fashion, the arts and the hotel and catering trade for the young generations of Japanese. This is reflected in their growing interest in the international departments of French schools of commerce and the fact that some 5,000 Japanese travel to France each year to enroll in language courses.
In Japan itself, which has four Alliances and French Cultural Centres, 279,000 people study French, 90% of them students. 600 of the 1,000 university education establishments, including 13 private universities, provide French language tuition, and the Japanese Society for the French Language and Literature has some 2,000 teachers on its roster. French is therefore a language that is still widely studied, despite the competition from English and the Asian languages. To help boost the spread of French, young teachers are now relying on a restructuring of the French syllabus, with more references to the rest of the French-speaking world, and on the impetus provided by the Tokyo Congress and its slogan « Tracing the future, cultivating the difference ».
With 45,000 people learning French at all levels, i.e. only 0.11% of the total population attending school, Indonesia has one of Asiaʼs lowest rates for learning French. This situation is likely to deteriorate even further due to the reform of secondary education which, since 1996, has made learning foreign languages optional in secondary schools. At university level, Indonesia has four French departments and fourteen state or private universities offering French as an option. French is also taught in state schools specializing in tourism and in hotel and catering. As for the Alliances françaises, there are eleven of them and they attract some 1,500 students a year. However, they are up against fierce competition from the four French Cultural Centres (Jakarta, Bandung, Yogyakarta and Surabaya), which have acquired a high profile following their educational and teacher training activities. In 1996, 6,500 students attended courses organized by the CCF.
Of the 13,000 students enrolled at Phnom Penh universities in 1997, more than half, i.e. 7,000, are learning French. Financed by the Cultural Centre or the Aupelf-Uref, the courses are provided by 25 French-speaking lecturers, whose work also involves handing over the relay to Khmer professors. The secondary level has 200,000 pupils learning French. Up until 1975, French was the first foreign language taught in the kingdom; by the end of the eighties, it had totally disappeared. With the opening, in 1990, of the Alliance française* and the implementation of cooperation ventures with various establishments, the teaching of French was given a new lease on life, even if it is still outpaced by English and Chinese. Each year, several dozen students are sent to France to pursue their studies.
France is also present in the tourist sector, where courses have been set up at Phnom Penh University and at the Royal Administration School, which holds seminars in French. For its part, the Cultural Centre attracts some 6,000 Cambodian students and trainee teachers and is also present at Siemreap, Kompong Cham and Sihanoukville. The French-language media are relatively well established in Phnom Penh, with programmes broadcast on the national TV channel, a daily newspaper Cambodge soir and a monthly magazine Cambodge nouveau. RFI and TV5 are also picked up in Cambodia. Most of the countryʼs elite, in particular lawyers, artists, academics and doctors, speak French.
South Korea : Unexpectedly pro-French
Korea is Asiaʼs leading French-speaking country after Vietnam, based on the number of people learning and teaching French. It has six Alliances françaises and one French cultural centre. 320,000 pupils and 22,000 students are currently learning French in Korean schools and universities, making it the second language studied at university level, ahead of German and Japanese and second only to English. However, the overall trend is downward and French departments at universities have lost almost a quarter of their student numbers since the eighties. Moreover, they continue to attract a student population essentially with a literary bias and predominantly female. It confirms once again the image of France as the « country of the arts and the aesthetic », all too often to the detriment of its technical and scientific achievements.
For a long time French monopolized the « market » for the second foreign languages on offer to young Thais (English being the first language and compulsory); today, French is having to compete with Chinese, Japanese. Hence the change in balance: with around 45,000 individuals learning French for a population of 12 millions pupils and students, French is now less present in Thailand than it was in the seventies. Nonetheless, it remains the leading second language taught and benefits from a firm stronghold within Thailandʼs education system: some 300 secondary schools and fifteen private and state-run universities ensure the teaching of French.
In fact, a large number of the countryʼs key figures, decision-makers and researchers are French-speakers, particularly in such fields as law, public administration, the humanities as well as in some unexpected sectors of activity such as the National Space Agency or the General Direc torate for the Post Office and Communications.
This enthusiasm for the French language and culture is due notably to the pro-French attitude of the countryʼs elite, influenced by that of the royal family, and also by the strong cultural image of the French lifestyle, an image of France that is popular among young people. For others, the success of French is due paradoxically to its image as a minority language within a regional complex marked by the predominance of English and the rise in strength of Chinese and Japanese. French and the system of values it evokes seems to constitute a sort of anti-model. For example in the current debates on constitutional reform, French law is clearly perceived as an alternative model to Anglo-Saxon law. A favorable trend to which the growing presence of French companies also contributes, not to mention the after-effects of events that have proved very popular in the country, such as the France 96 Technology Exhibition.
Singaporeʼs multi-ethnic society has four official languages: Malay – the national language -, Mandarin, Tamil and English, the language used in administration, business and education. Unlike the situation with English and what is referred to as a « mother » tongue (specific to the ethnic group), learning a third language is not compulsory for young Singaporeans (there are only one thousand pupils in secondary education). At university level, French is taught at all the establishments on the island. Some 1,000 students have enrolled French as an option at the four « Polytechnics » (equivalent to the University Institutes of Technology or IUT in France) and around 600 at the two universities.
Outside Singaporeʼs education system, there are two institutes worth mentioning. Firstly, United College, a private institute that recruits its pupils from the expatriate community and offers French courses to more than 800 pupils. And, more importantly, the Alliance française, undoubtedly the essential tool for teaching the language of Molière in Singapore. The Alliance offers training courses in all disciplines and attracts around 1,300 pupils to each two-month session. It is now considered a key cultural partner and is regularly contacted by the local authorities in order to participate in events as important as the International Film Festival or the International Arts Festival, which set the standard throughout Asia.
The Asian-European Foundation (ASEF), founded as part of the Euro-Asian Summit of 1996, is run jointly by a Singaporean and a Frenchman. Based in Singapore, this institution will undoubtedly contribute towards establishing French permanently in the region by setting up a political and economic partnership much sought after by both countries.
The French language owes its presence in India to both a network of Alliances françaises (15 offices) and a solid basis for the language itself in secondary schools, where French is the first foreign language to be studied by pupils. The total number of individuals learning French is around 300,000 for 3,000 teachers. At higher education level, French is compulsory in vocational schools dedicated to tourism and to hotel catering. It is also taught at 40 universities, of which 12 have a department for French studies. These departments are often very dynamic as demonstrated by the decision of the University of Pondicherry to organize a major international colloquium in December, 1998 on the French-language literatures of Africa. The reason why French enjoys a privileged status in India is probably due to the successful decolonization, in the fifties, of the five trading counters which France had owned in India since the 17th century. The best known of these counters is Pondicherry, which Nehru wanted to turn into « an open window on French culture ».
While three million Chinese viewers are said to regularly watch the « Bienvenue en France » programmes broadcast by the central television, French as a language is well and truly absent in China, where it is studied by only 12,000 people, including 500 secondary school pupils. It comes only fifth in the rankings of foreign languages taught and is essentially a university subject. In cooperation with the cultural services of the French embassy, the French departments at Beijing and Canton universities have set up graduate courses with a twin bias in international trade, business, management and tourism, with the subjects taught in both languages. The French-speaking companies present in China are then the natural outlets for graduates of these courses.
The situation of French is better in Hong Kong, where 2,810 pupils learn French at primary school level, 1,930 at secondary level and around 900 at university. While French may be losing ground at the secondary level due to the emergence of Mandarin, there is a strong demand from the university specialties in which foreign languages are linked to company management, accounting and business in general. Finally, the Alliance française in Hong Kong attracts more than 5,000 students each year.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
Το μόνο δύσκολο είναι να θυμάσαι τα άρθρα των λέξεων, αλλα αυτό το έχουν και τα γαλλικά......
Συμφωνώ μαζί σου αλλά ευτυχώς στα γαλλικά έχει δύο άρθρα. Αν είχε τρία θα αυτοκτονούσα η θάλλαζα γλώσσα! Ισπανικά π.χ
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
juste un instant
Επιφανές μέλος
και εγω νομιζω οτι γινεται. ποτε δεν ειναι αργα, καπου εδω το διαβασα
https://el.wiktionary.org/wiki/Χρήστης:Francostas
Η συνταξη των γαλλικων ειναι πολυ πιο κοντα στα γαλλικα, στα γερμανικα ειναι πιο δυσκολη και απο τα αρχαια ελληνικα. Ισως η πιο δυσκολη συνταξη που υπαρχει στην ευρωπη μαζι με τα ολλανδικα. παντως η αποφαση πρεπει να ειναι δικη σου, και μονο δικη σου
Συμφωνώ. Τα γαλλικά γίνονται ολοένα και πιο χρησιμα όπως και τα ισπανικά. Άσε που μπήκαμε στη Γαλλοφωνία και ακόμα καποιοι δεν το χουν καταλάβει. Οι φίλοι μου πουεπέλεξαν γερμανικά τώρα δεν βρίσκουν δουλειά γιατί υπάρχουν πολλοί εργάτες που επιστρέδουν από τη Γερμανία και προτιμούνται από τους εργοδότες γιατί είναι ποιο εξοικοιωμένοι με τη γλώσσα και δεν ζητούν πολλά λεφτά γιατί δεν έχουν πτυχειο. Γαλλικά και πάλι γαλλικά.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 14 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
-
Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας.
Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας.